1unless they hear [the adjuration] from the mouth of the plaintiff! — ‘If he ran after them’ he requires [to tell us]: I might have thought that, since he ran after them, it is as if he had said to them, therefore he teaches us [that it is not so]. But this we have also learnt: What is the oath of testimony? He said to witnesses, ‘COME AND BEAR TESTIMONY FOR ME’, [AND THEY REPLIED,] ‘WE SWEAR etc.’, [implying only] if he said, [‘Come and bear testimony’,] they are liable, but if he did not say it, they are not liable! — ‘HE SAID’ is not necessarily stressed [by the Mishnah], for if you will not say thus, then, with reference to deposit, where we learnt: What is the oath of deposit? He said to him, ‘Give me the deposit that you have of mine’, will you also say that if he said, [‘Give me the deposit’,] he is liable, and if he did not say it, he is not liable? [That cannot be,] for [the verse] and deal falsely with his neighbour [implies] in however slight a degree. Hence, ‘HE SAID’ is not stressed [in that mishnah], and here also it is not stressed. What is this! Granted, if you say that ‘HE SAID’ here [in our Mishnah] is stressed, he states it there because of here; but if you say, neither ‘HE SAID’ there is stressed nor ‘HE SAID’ here is stressed, why does the Mishnah say ‘HE SAID’ in both places? — Perhaps because it is the usual thing, therefore he teaches us [that it is to be taken literally]. It was taught in agreement with Samuel: If they saw him coming after them, and said to him: ‘Why are you coming after us? We swear we know no testimony for you’, they are exempt; but in the case of a deposit, they are liable. IF HE ADJURED THEM FIVE TIMES, etc. How do we know that for denial in the Beth Din they are liable, but outside the Beth Din they are not liable? — Abaye said: Scripture says, If he tell it not, he shall bear his iniquity; I do not say to you [that he bears his iniquity] except in the place where, if he would tell [his evidence], the other would be liable to pay money. Said R. Papa to Abaye: If so, say the oath itself, if [uttered] before the Beth Din, makes him liable, if not before the Beth Din, does not! — That cannot enter our minds, for we learnt: [Scripture says: when he shall be guilty] in one [of these things] — to make him liable for each one; and if it enters your mind [to say it must be uttered] before the Beth Din, is he then liable for each one? Surely we learnt: IF HE ADJURED THEM FIVE TIMES BEFORE THE BETH DIN, AND THEY DENIED IT, THEY ARE LIABLE ONLY ONCE. SAID R. SIMEON: WHAT IS THE REASON? BECAUSE THEY CANNOT AFTERWARDS ADMIT IT. Hence, we deduce from this, the oath [must be uttered] outside the Beth Din, and denial [must be] before the Beth Din. IF THEY BOTH DENIED IT TOGETHER, THEY ARE BOTH LIABLE. But it is impossible to ascertain simultaneity! — R. Hisda said: This is in accordance with the view of R. Jose the Galilean, who says it is possible to ascertain simultaneity. R. Johanan said: You may even say it is in accordance with the view of the Rabbis, [and the Mishnah means,] for example, they both denied it within the time of an utterance; and [two statements following each other] within an interval of the time of an utterance are considered one utterance. Said R. Aha of Difti to Rabina: Well, now, within the time of an utterance — what is its duration? As the greeting of a disciple to his Master (some say, as the greeting of a Master to his disciple); now, till they say, ‘We swear, we know no testimony for you’, the duration is longer! — He said to him: Each one within the interval of utterance of his neighbour. ONE AFTER ANOTHER, THE FIRST IS LIABLE, AND THE SECOND EXEMPT. Our Mishnah will not be in accordance with the view of this Tanna, for we learnt: If he adjures one witness, he is exempt; but R. Eleazar son of R. Simeon makes him liable. Shall we say that they disagree in this: One holds that one witness, when he comes [to bear testimony], comes [to make the defendant liable] for an oath; and the other holds that one witness, when he comes [to bear testimony], comes [to make him liable to pay] money? — Can you really think so? Surely Abaye said: All agree in [the case of] the witness of the sotah; and all agree in [the case of] the witnesses of the sotah; and they disagree in [the case of] the witnesses of the sotah. All agree in [the case of] one witness; and all agree in [the case of] the witness where his adversary is suspected of swearing falsely! — Well then, all agree that one witness, when he comes [to bear testimony], comes [to make the defendant liable] for an oath; and here, they disagree in this: one holds that which causes [extraction of] money is counted as [if it had actually extracted] money; and the other holds it is not counted as [if it had actually extracted] money. [To revert to] the text above: ‘Abaye said: All agree in [the case of] the witness of the sotah; and all agree in [the case of] the witnesses of the sotah, and they disagree in [the case of] the witnesses of the sotah. All agree in [the case of] one witness, and all agree in [the case of] the witness where his adversary is suspected of swearing falsely.’ ‘All agree in [the case of] the witness of the sotah that he is liable’ — the witness of defilement, for Scripture believes him, as it is written: and there be no witness against her — as long as there is [some testimony] against her. ‘And all agree in [the case of] the witnesses of the sotah that they are exempt’ — the witnesses of jealousy, for they are the cause of a cause.42ᵃᵇᶜᵈᵉᶠᵍʰⁱʲᵏˡᵐⁿᵒᵖᵠʳˢᵗᵘᵛʷˣʸᶻᵃᵃᵃᵇᵃᶜᵃᵈᵃᵉᵃᶠᵃᵍᵃʰᵃⁱᵃʲᵃᵏᵃˡᵃᵐᵃⁿᵃᵒᵃᵖ
2‘And they disagree in [the case of] the witnesses of the sotah’ — the witnesses of the secret meeting; one holds that which causes [extraction of] money is counted as [if it had actually extracted] money, and they are liable; and the other holds it is not counted as [if it had actually extracted] money, and they are exempt. ‘All agree [in the case of the witness] where his adversary is suspected of swearing falsely’. ‘All agree in [the case of] one witness’ [in such circumstances as came] before R. Abba. ‘All agree [in the case of the witness] where his adversary is suspected of swearing falsely.’ Who is suspected? Shall we say the debtor is suspected; and the creditor could say [to the witness]. ‘If you would have come to bear testimony for me, I would have sworn, and taken [the debt]’? Let the witness say to him, ‘Who says that you would have sworn?’ — Well then, for example, if they are both suspect, in which case it has been said, the oath returns to the one who is bound to take it, and because he cannot swear, he pays. ‘All agree in [the case of] one witness’ [in such circumstances as came] before R. Abba; for there was a man who snatched a bar of silver from his neighbour; they came before R. Ammi, and R. Abba was sitting before him. He went and brought one witness that he had snatched it from him. The other said, ‘Yes, I snatched it, but it is mine that I snatched’. Said R. Ammi: How shall judges settle this dispute? Shall he pay? There are not two witnesses. Shall he be exempt? There is one witness that he snatched it. Shall he swear? Since he said, ‘Yes, I snatched it, but it is mine that [snatched’, he is like a robber. R. Abba said to him: He is bound to take an oath, and he cannot swear; and anyone who is bound to take an oath, and cannot swear, pays. R. Papa said: All agree in [the case of] a witness of death that he is liable; and all agree in [the case of] a witness of death that he is exempt. ‘All agree in [the case of] a witness of death that he is exempt’, — if he told it to her, and did not tell it to the Beth Din; for we learnt: A woman who said, ‘My husband died’, may remarry; ‘my husband died’, marries her brother-in-law. ‘All agree in [the case of] a witness of death that he is liable,’ — if he told it neither to her nor to the Beth Din. Can we deduce from this that if one adjures witnesses in connection with land [and they deny knowledge of testimony], they are liable? — No! Perhaps she had seized movables. IF ONE DENIED, AND THE OTHER ADMITTED, etc. Now, if in the case of one after another where both deny, you say the first is liable, and the second exempt, in the case where one denies and the other admits, is there any question? — It is not necessary [for the Mishnah to tell us this except in the case] where both denied, and then one of them turned and admitted within the interval of the time of an utterance; and this he teaches us, that [two statements following each other] within the interval of the time of an utterance are considered one utterance. Granted, according to R. Hisda who explains that [clause] as being in accordance with the view of R. Jose the Galilean; the first clause [establishes that] it is possible to ascertain simultaneity, and the second clause is necessary in order to teach us that [two statements following each other] within the interval of the time of an utterance are considered one utterance; but, according to R. Johanan, the first clause [teaches us the law with regard to statements uttered] within the interval of the time of an utterance, and the second clause [teaches us the law with regard to statements uttered] within the interval of the time of an utterance! Why do we need both? — You might have thought that only in the case of denial and denial [do we say that two statements within a brief interval are considered one], but in the case of denial and admission we do not say this, therefore he teaches us [that we do]. IF THERE WERE TWO SETS OF WITNESSES, AND THE FIRST DENIED, AND THEN THE SECOND DENIED, [THEY ARE BOTH LIABLE]. Granted, the second should be liable, because the first denied; but the first — why [should they be liable]?ᵃᵠᵃʳᵃˢᵃᵗᵃᵘᵃᵛᵃʷᵃˣᵃʸᵃᶻᵇᵃᵇᵇᵇᶜᵇᵈᵇᵉᵇᶠᵇᵍᵇʰᵇⁱᵇʲᵇᵏᵇˡᵇᵐᵇⁿᵇᵒᵇᵖᵇᵠ