1The second set are still there! — Rabina said: Here we are discussing [a case] where, for example, the second set, at the time of the denial of the first set, were related through their wives; and their wives were dying: you might have thought [because we say] the majority of dying people actually die [the second set are eligible], therefore he teaches us [that they are not], because as yet the wives are not dead. MISHNAH. ‘I ADJURE YOU THAT YOU COME AND BEAR TESTIMONY FOR ME THAT THERE ARE OF MINE IN THE POSSESSION OF SO-AND-SO A DEPOSIT, LOAN, THEFT, AND LOST OBJECT.’ — ‘WE SWEAR WE KNOW NO TESTIMONY FOR YOU’: THEY ARE LIABLE ONLY ONCE. ‘WE SWEAR WE KNOW NOT THAT THERE ARE OF YOURS IN THE POSSESSION OF SO-AND-SO A DEPOSIT, LOAN, THEFT, AND LOST OBJECT’: THEY ARE LIABLE FOR EACH ONE. ‘I ADJURE YOU THAT YOU BEAR TESTIMONY FOR ME THAT THERE IS OF MINE IN THE POSSESSION OF SO-AND-SO A DEPOSIT OF WHEAT, BARLEY, AND SPELT’. — ‘WE SWEAR WE KNOW NO TESTIMONY FOR YOU’: THEY ARE LIABLE ONLY ONCE. ‘WE SWEAR WE KNOW NO TESTIMONY FOR YOU THAT THERE IS OF YOURS IN THE POSSESSION OF SO-AND-SO A DEPOSIT OF WHEAT, BARLEY, AND SPELT’: THEY ARE LIABLE FOR EACH ONE. — ‘I ADJURE YOU THAT YOU COME AND BEAR TESTIMONY FOR ME THAT SO-AND-SO OWES ME FULL INDEMNITY FOR DAMAGE, OR HALF INDEMNITY, OR DOUBLE, OR FOUR OR FIVE TIMES THE AMOUNT; OR THAT SO-AND-SO VIOLATED MY DAUGHTER, OR SEDUCED MY DAUGHTER; OR THAT MY SON SMOTE ME; OR THAT MY NEIGHBOUR INJURED ME, OR SET FIRE TO MY HAYSTACK ON THE DAY OF ATONEMENT’; [AND THEY DENY KNOWLEDGE OF TESTIMONY] THEY ARE LIABLE. GEMARA. It was debated: If he adjures witnesses in [a case where] a fine [is imposed], what is the ruling? In accordance with the view of R. Eleazar son of R. Simeon who says, let the witnesses come and hear testimony, there is no question; but the question is in accordance with the view of the Rabbis who say, he who admits [an act for which] a fine [is imposed], and then witnesses come, is exempt. But [consider] the Rabbis there, with whom do they agree? Shall we say they agree with R. Eleazar son of R. Simeon here? Surely he says, that which causes [extraction of] money is counted as [if it had extracted] money! — Well then, they agree with the Rabbis here who say that which causes [extraction of] money is not counted as [if it had extracted] money: what is the ruling? [Shall we say] since, if he had confessed, he would have been exempt, he is not denying [a legitimate] money [liability], or, since now he did not actually confess, [he is denying a money liability]? — Come and hear: ‘I ADJURE YOU THAT YOU COME AND BEAR TESTIMONY FOR ME THAT SO-AND-SO OWES ME FULL INDEMNITY FOR DAMAGE, OR HALF INDEMNITY’. Now, half indemnity is a fine, [and yet they are liable]! — [The Mishnah will agree with him] who holds the half indemnity is a liability. That is well according to him who holds that the half indemnity is a liability, but according to him who holds it is a fine, what shall we say? — [The Mishnah will refer to] the half indemnity of pebbles, for which there is a tradition that it is a liability. Come and hear: ‘[SO-AND-SO OWES ME] DOUBLE’! — Because of the principal. ‘FOUR OR FIVE TIMES THE AMOUNT’! — Because of the principal. — ‘SO-AND-SO VIOLATED, OR SEDUCED MY DAUGHTER’! — Because of the shame and deterioration. What does he teach us? It is all liability! — The first clause teaches us one thing, and the last clause teaches us one thing. The first clause teaches us one thing, that the half indemnity of pebbles is a liability. The last clause teaches us one thing: ‘THAT HE SET FIRE TO MY HAYSTACK ON THE DAY OF ATONEMENT’ [etc.]. What does this exclude? It excludes the view of R. Nehunia b. Hakkanah, for it was taught: R. Nehunia b. Hakkanah made the Day of Atonement equivalent to the Sabbath for payment; just as on the Sabbath, etc. Come and hear: ‘I adjure you that you come and bear testimony for meᵃᵇᶜᵈᵉᶠᵍʰⁱʲᵏˡᵐⁿᵒᵖᵠʳˢᵗᵘᵛʷˣʸᶻᵃᵃᵃᵇᵃᶜᵃᵈᵃᵉᵃᶠᵃᵍᵃʰᵃⁱ
2that So-and-So uttered an evil report about my daughter’; [and the witnesses deny knowledge of testimony] they are liable. If he confessed himself, he is exempt! — This is in accordance with the view of R. Eleazar son of R. Simeon, who says, let the witnesses come and bear testimony. Read then the latter clause: ‘If he confessed himself, he is exempt’. We here thus come round to [the view of] the Rabbis! — It is all in accordance with the view of R. Eleazar son of R. Simeon; and thus he means: It is not possible that, if he confessed himself, he should be exempt, except when there are no witnesses at all, and he confessed himself. MISHNAH. ‘I ADJURE YOU THAT YOU COME AND BEAR TESTIMONY FOR ME THAT I AM A PRIEST, OR, THAT I AM A LEVITE, OR, THAT I AM NOT THE SON OF A DIVORCED WOMAN, OR, THAT I AM NOT THE SON OF A HALUZAH; THAT SO-AND-SO IS A PRIEST, OR, THAT SO-AND-SO IS A LEVITE, OR, THAT HE IS NOT THE SON OF A DIVORCED WOMAN, OR, THAT HE IS NOT THE SON OF A HALUZAH; THAT SO-AND-SO VIOLATED ANOTHER'S DAUGHTER, OR SEDUCED HIS DAUGHTER; THAT MY SON INJURED ME; THAT MY NEIGHBOUR INJURED ME, OR SET FIRE TO MY HAYSTACK ON THE SABBATH,’ — THEY ARE EXEMPT. GEMARA. The reason [they are exempt] is because [he adjured them:] ‘SO-AND-SO IS A PRIEST, OR, SO-AND-SO IS A LEVITE’, but [if he adjured them:] ‘So-and-So owes So-and-So a hundred zuz’, they would be liable? Surely he teaches in a later clause: [They are exempt] unless they hear [the adjuration] from the mouth of the claimant! — Samuel said: [It refers to a case where] he comes with power of attorney. But the Nehardeans say: We do not write an authorisation on movables! — That is only when he denies it, but when he does not deny it, we do write. Our Rabbis taught: How do we know that the verse refers only to a money claim? R. Eliezer said, Here it is said: or . . . or; and there it is said: or . . . or; just as there it refers only to a money claim, so here it refers only to a money claim. But let the or . . . or of a murderer prove [that a money claim is not intended], for they are or . . . or, and refer not to a money claim! We deduce or . . . or which are concerned with an oath from or . . . or which are concerned with an oath; and let not the or . . . or of a murderer prove [anything], for they are not concerned with an oath. But let the or . . . or a sotah prove, for they are or . . . or, and are concerned with an oath, and refer not to a money claim! We deduce or . . . or which are concerned with an oath, and not concerned with a priest from or . . . or which are concerned with an oath, and not concerned with a priest; and let not the or . . . or of a murderer prove [anything], for they are not concerned with an oath; nor let the or . . . or of a sotah prove [anything], for, although they are concerned with an oath, they are also concerned with a priest. R. Akiba said: And it shall be, when he shall be guilty in one of these things — in some of ‘these things’ he is liable, and in some of ‘these things’ he is exempt: how is this? If he claimed from him money, he is liable, if something else, he is exempt. R. Jose the Galilean said, Behold Scripture says: He being a witness, whether he hath seen or known — of such testimony as may be established by seeing without knowing, and by knowing without seeing, the verse deals. ‘Seeing without knowing’, how? ‘A hundred zuz I counted out to you before So-and-so and So-and-so.’ ‘Let So-and-so and So-and-so come and bear testimony.’ This is seeing without knowing. ‘Knowing without seeing’, how? ‘You admitted that you owe me a hundred zuz before So-and-So and So-and-so.’ ‘Let So-and-so and So-and-so come and bear testimony.’ This is knowing without seeing. R. Simeon said: He is liable here, and he is liable in [the case of] deposit; just as there it deals only with a money claim, so here it deals only with a money claim; and further, [we have an argument] from minor to major: Deposit, where the law makes women equal to men, relatives equal to non-relatives, those ineligible [to bear testimony] equal to those eligible, and where he is liable forᵃʲᵃᵏᵃˡᵃᵐᵃⁿᵃᵒᵃᵖᵃᵠᵃʳᵃˢᵃᵗᵃᵘᵃᵛᵃʷᵃˣᵃʸᵃᶻᵇᵃᵇᵇᵇᶜᵇᵈᵇᵉᵇᶠᵇᵍᵇʰᵇⁱᵇʲᵇᵏᵇˡᵇᵐᵇⁿᵇᵒᵇᵖᵇᵠ