Soncino English Talmud
Shabbat
Daf 155b
gourds for cattle and a carcass for dogs — Surely fit means] gourds like a carcass: just as a carcass is soft, so are soft gourds meant, which proves that we may take trouble over foodstuffs, which refutes Rab Judah? Rab Judah can answer you: No. A carcass like gourds: just as gourds are hard, so a hard carcass [is meant]. And where is it possible? In the case of split meat or in the case of very young dogs. Come and hear: For R. Hanan of Nehardea recited: 'One may break up straw and corn fodder and mix them together'. This proves that we may take trouble over fodder? — Straw means putrefying straw; as for corn fodder [the reference is] to young foals. MISHNAH. ONE MUST NOT STUFF A CAMEL. [WITH FOOD] NOR CRAM [IT]. BUT ONE MAY PUT FOOD INTO ITS MOUTH; AND ONE MUST NOT FATTEN CALVES, BUT ONE MAY PUT FOOD INTO THEIR MOUTH. AND FOWLS MAY BE MADE TO TAKE UP FOOD. WATER MAY BE POURED INTO BRAN, BUT WE MAY NOT MIX IT [INTO A MASS]. AND WATER MAY NOT BE PLACED FOR BEES OR FOR DOVES IN A DOVE-COTE, BUT IT MAY BE PLACED BEFORE GEESE, FOWLS AND HARDISIAN DOVES. GEMARA. What does ONE MUST NOT STUFF [OBSIN] mean? — Said Rab Judah: One must not make a manger [ebus] in its stomach. Is such possible? — Even so, and as R. Jeremiah of Difti related: I myself saw a certain Arab feed it with a kor and load it with a kor. ONE MUST NOT FATTEN, [MA'AMIRIN]. What is hamra'ah and what is hal'atah? — Said Rab Judah: Hamra'ah [is forcing the food] so far that it cannot return; hal'atah is [only] so far that it can return. R. Hisda said: Both mean so far that it cannot return, but hamra'ah is [done] with a utensil, [while] hal'atah is by hand. R. Joseph objected: One may force fowls to take food [mehalkitin], and it is superfluous to state that we may fatten [malkitin] them; but one may not fatten [malkitin] the doves of the dove-cote or of the loft, and it is superfluous to state that we may not force them [mehalkitin]. What is mehalkitin and what is malkitin? Shall we say that mehalkitin is hand feeding, while malkitin is throwing [grain, etc.] in front of them? Whence it follows that one may not even cast [grain] before the doves of the dove-cote or of the loft! Hence mehalkitin is surely [forcing food] so far down that it cannot return, while malkitin is [only] so far that it can return. From this it follows that hamra'ah means [stuffing] with a utensil, which refutes Rab Judah? — Rab Judah can answer you: In truth mehalkitin means feeding by hand, while malkitin means casting [the food] before them, but as to your difficulty, Is it then not even permitted to cast [food] before the doves of the dove-cote and of the loft, [that indeed is so, for] you are responsible for the food of the former [sc. fowls], but not for that of the latter. Even as it was taught: Food may be placed before a dog but not before a swine. And what is the difference between them? You are responsible for the food of the one, but you are not responsible for the food of the other. R. Ashi said, Our Mishnah too implies this: WATER MAY NOT BE PLACED FOR BEES OR FOR DOVES IN A DOVECOTE, BUT IT MAY BE PLACED BEFORE GEESE, FOWLS, AND HARDISIAN DOVES. What is the reason? Is it not because you are responsible for the food of the former, but you are not responsible for the food of the latter? — But according to your reasoning, why particularly water: even wheat and barley too may not [be placed before them]? Rather [say] water is different, because it is found in pools. R. Jonah lectured at the entrance to the Nasi's academy: What is meant by the verse, The righteous knoweth the cause of the poor? The Holy One, blessed be He, knoweth that a dog's food is scanty, therefore He makes him retain his food in his stomach for three days. As we learnt: How long shall the food remain in its stomach and yet defile? In the case of a dog, three full days of twenty-four hours; while in the case of birds or fish, as long as it would take for it [the food] to fall into the fire and be burnt. R. Hamnuna said: This proves that it is the proper thing to throw raw meat to a dog. And how much? Said R. Mari: Measure its ear and the stick [straight] after! But that is only in the fields but not in town, because it will come to follow him. R. Papa said: None are poorer than a dog and none richer than a swine. It was taught in accordance with Rab Judah: What is hamra'ah and what is hal'atah? Hamra'ah: one makes it [the animal] lie down, opens the mouth wide, and forces it to swallow vetches and water simultaneously; hal'atah: he feeds it standing and waters it standing, and puts vetches separately and water separately [into its mouth]. FOWLS MAY BE MADE TO TAKE UP FOOD. Abaye said, I asked this before the Master [Rabbah]: With whom does our Mishnah agree? And he answered me, With R. Jose b. Judah. For it was taught: If one pours in flour and another water, the second is liable: this is Rabbi's view. R. Jose b. Judah said: He is not liable unless he kneads [them]. Yet perhaps R. Jose b. Judah ruled thus only there, in respect of flour, which is used for kneading; but as for bran, which is not used for kneading, even R. Jose b. Judah may admit [that he is liable]? — You cannot think so, because it was explicitly taught: Water must not be poured into bran: this is Rabbi's view. R. Jose b. Judah ruled: Water may be poured into bran. Our Rabbis taught: Parched corn may not be mixed, but others maintain, It may be mixed. Who are the 'others'? — Said R. Hisda: