תלמוד בבלי
כתובות
דף י׳ ע״ב
גיהוץ - לשיקיי"ר באבן הזכוכית:
ככיבוס שלהן - שהיו מימיהם יפים לכבס או סמנין יפים היו להן לכבס ובכיבוס שלנו אין הבגד מלובן עד שיהיה מגוהץ:
מעברא ליה חומרתא - שפשוף האבן מעביר את הדם:
חומרתא - אבן כדאמרינן בגיטין (דף סט:) ונזדהר בחומרתא דנפק מיניה אבן הנמצאת באמה מחמת חולי:
ריחה נודף - מפיה מריחין ריח היין שנכנס לה דרך פתח הפתוח:
גמרא הוה שמיע ליה - שעשו כן לבנות יבש גלעד במסכת יבמות (דף ס:):
דור קטוע - שאין להם לא דם נדה ולא דם בתולים:
יפין לאשה - למהר לה הריון:
נתחייב במקחך - על כרחך תקבל חובה הבאה לך במקחך לשון אין חבין לאדם (לקמן כתובות דף יא.) דבר שהוא לרעתו קרוי חובה:
שפניהם שחורים - מחמת רעבון:
צפד עורם - דונש פירש כמו דבק עורם על עצמם ומנחם פירש שחר עורם:
מתני' בתולה אלמנה וגרושה - בין בתולה שהיא אלמנה או גרושה או חלוצה מן האירוסין וחזרה ונשאת:
כתובתה - מן השני:
מאתים - שהרי בחזקת בתולה היא נשאת לו:
ויש להם טענת בתולים - אם לא מצאה הב' בתולה אבדה כל כתובתה דמקח טעות היא לו:
גמ' בגדתאה - דמן בגדת:
על שם מנה - שאם נשאת משנתאלמנה אין לה כתובה אלא מנה:
דכתיבא באורייתא - ועדיין לא נתקנו כתובות:
ומי כתיב קרא - לקרות על שם דבר העתיד:
זו סליקא - שם עיר:
ומי הואי - העיר בנויה בבריאת עולם דכתיב ההולך קדמת אשור:
[מטר - ולא מאותיות דריש הכי אלא לפום סברא]:
מזבל - את הארץ:
מעדן - נותן עדנה וזיו בפירות:
תלמיה - של א"י:
רוה נחת גדודיה כאשר ברביבים תמוגגנה - רוה הרי משקה ומרוה תמוגגנה הרי מזבל מעדן וממשיך את הפירות נפקא מצמחה תברך. תמוגגנה דישטנפי"ר:
מזיח - קס"ד מזיח עונות:
מזין - בזכות הקרבנות העולם נזון שהקרבנו' באין מן המזון וגורמין לו ברכה:
מחבב - את ישראל אל אביהם:
היינו מזיח היינו מכפר - הי ניהו מזיח הי ניהו מכפר:
מזיח גזירות - רעות מעל ישראל:
משחנן - מחממות:
מבטלות מחשבה רעה - דאגה לפי שמשמחות את הלב וצהרים שעת אורה וצהלה היא:
משלשלן - שלשול:
מאשרן - מחזיקות כח כמו אשרו חמוץ (ישעיהו א):
ולא מפנקן - אינן מרבות אסטניסא על הלב וכלן לשבח:
אל יורה - שום הוראה לפי שטורדות דעתו כשיכור:
שחרית וערבית יפות - כללא דמילתא לאחר אכילה יפות שחרית דרכן של בני אדם בפת שחרית כדאמר בהמקבל (ב"מ קז:) ערבית לאחר אכילה:
במנחה רעות - שהן קודם אכילה לאחר שינת הצהרים:
בצהרים - לאחר הסעודה שאכל ושבע:
אין כמותם - וטובות יותר מערבית לפי שאינו מעוכב ביום מלילך לשדות לבית הכסא בכל עת שירצה אבל בלילה טורח הוא לו:
כי עברא לדשא - מחזיקות את הגוף כבריח את הדלת:
Sefaria