Parallel Talmud
Sotah — Daf 20a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
קשיא דר' עקיבא אדרבי עקיבא התם אמר מחיקה מעכבא והכא אמר קומץ מעכב
תרי תנאי ואליבא דר"ע
איבעיא להו אמרה איני שותה מחמת בריותא וחזרה ואמרה שותה אני מהו כיון דאמרה איני שותה טמאה אני קאמרה וכיון דאחזיק נפשה בטומאה לא מציא הדרה בה או דילמא כיון דאמרה שותה אני גליא דעתה דמחמת ביעתותא הוא דאמרה תיקו
אמר אבוה דשמואל צריך שיתן מר לתוך המים מ"ט דאמר קרא מי המרים שמרים כבר
מתני׳ עד שלא נמחקה המגילה אמרה איני שותה מגילתה נגנזת ומנחתה מתפזרת על הדשן ואין מגילתה כשרה להשקות בה סוטה אחרת נמחקה המגילה ואמרה טמאה אני המים נשפכין ומנחתה מתפזרת על בית הדשן נמחקה המגילה ואמרה איני שותה מערערין אותה ומשקין אותה בעל כרחה
אינה מספקת לשתות עד שפניה מוריקות ועיניה בולטות והיא מתמלאת גידין והם אומרים הוציאוה שלא תטמא העזרה
אם יש לה זכות היתה תולה לה יש זכות תולה שנה אחת יש זכות תולה ב' שנים יש זכות תולה ג' שנים מכאן אומר בן עזאי חייב אדם ללמד את בתו תורה שאם תשתה תדע שהזכות תולה לה ר"א אומר כל המלמד בתו תורה (כאילו) לומדה תפלות
ר' יהושע אומר רוצה אשה בקב ותפלות מט' קבין ופרישות הוא היה אומר חסיד שוטה ורשע ערום ואשה פרושה ומכות פרושין הרי אלו מבלי עולם
גמ׳ א"ר יהודה אמר שמואל משום ר"מ כשהייתי למד תורה אצל ר"ע הייתי מטיל קנקנתום לתוך הדיו ולא אמר לי דבר כשבאתי אצל ר' ישמעאל א"ל בני מה מלאכתך אמרתי לו לבלר אני אמר לי בני הוי זהיר שמלאכתך מלאכת שמים היא שמא תחסיר אות אחת או תתיר אות אחת נמצאת אתה מחריב את כל העולם כלו
אמרתי לו דבר אחד יש לי שאני מטיל לתוך הדיו וקנקנתום שמו אמר לי וכי מטילין קנקנתום לתוך הדיו התורה אמרה ומחה כתב שיוכל למחות
מאי קא"ל ומאי קא מהדר ליה
הכי קא"ל לא מבעיא בחסירות ויתירות דבקי אנא אלא אפילו למיחש לזבוב דדילמא אתי ויתיב אתגיה דדלי"ת ומחיק ליה ומשוי ליה רי"ש דבר אחד יש לי שאני מטיל לתוך הדיו וקנקנתום שמו
איני והא תניא אמר רבי מאיר כשהייתי למד תורה אצל ר' ישמעאל הייתי מטיל קנקנתום לתוך הדיו ולא אמר לי דבר כשבאתי אצל ר"ע אסרה עלי
קשיא שמוש אשמוש קשיא אסרה אאסרה
בשלמא שמוש אשמוש לא קשיא מעיקרא אתא לקמיה דר' עקיבא כיון דלא מצי קם אליביה אתא לקמיה דר"י וגמר גמרא הדר אתא לקמיה דר"ע סבר סברא
אלא אסרה אאסרה קשיא קשיא
תניא רבי יהודה אומר אומר היה ר"מ לכל מטילין קנקנתום לתוך הדיו
The question was asked, how is it if she said: 'I refuse to drink' through defiance and she retracts and says 'I am willing to drink'? Is it that since she said: 'I refuse to drink' she admitted 'I am unclean', and having presumed her self to be unclean, she is unable to retract; or perhaps, since she says 'I am willing to drink', she evidences that she first spoke in terror? — The question remains unanswered. Samuel's father said: It is necessary to put something bitter into the water. What is the reason? Scripture declares, The water of bitterness — i.e., [water] which had been previously made bitter. MISHNAH. IF, BEFORE [THE WRITING ON] THE SCROLL HAD BEEN BLOTTED OUT, SHE SAID 'I REFUSE TO DRINK', HER SCROLL IS STORED AWAY AND HER MEAL-OFFERING IS SCATTERED OVER THE ASHES. HER SCROLL IS NOT VALID TO BE USED IN GIVING ANOTHER SUSPECTED WOMAN TO DRINK. IF [THE WRITING ON] THE SCROLL HAS BEEN BLOTTED OUT AND SHE SAID 'I AM UNCLEAN', THE WATER IS POURED AWAY AND HER MEAL-OFFERING IS SCATTERED IN THE PLACE OF THE ASHES. IF [THE WRITING ON] THE SCROLL HAD BEEN BLOTTED OUT AND SHE SAID 'I REFUSE TO DRINK', THEY EXERT INFLUENCE UPON HER AND MAKE HER DRINK BY FORCE. GEMARA. Rab Judah declared that Samuel said in the name of R. Meir: When I studied Torah with R. Akiba, I used to put vitriol into the ink and he said nothing to me; but when I went to R. Ishmael, he said to me, 'My son, what is thy occupation?' I answered: 'I am a scribe'. He told me: 'My son, be careful, because thy work is the work of Heaven; if thou omittest a single letter or addest a single letter, thou dost as a consequence destroy the whole world'. I said to him, 'There is an ingredient which I put into the ink, and its name is vitriol'. He asked me, 'May we put vitriol into the ink? The Torah has said: He shall blot out, i.e., writing which can be blotted out!' What did [R. Ishmael] intend to tell [R. Meir] that the latter answered him in that manner? — [R. Meir] meant, Obviously, I am skilled in the rules of defective and plene spelling; but I even have no reason to fear lest a fly should come and settle upon the crownlet of the letter D and obliterate it so that it makes it look like the letter R. There is an ingredient which I put into the ink, and its name is vitriol. But it is not so, for it has been taught: R. Meir said: When I studied Torah with R. Ishmael, I used to put vitriol into the ink and he said nothing to me; but when I went to R. Akiba, he forbade it to me! Here is an inconsistency in [the order of the Rabbis upon whom R. Meir] attended, and an inconsistency in [the name of the Rabbi who] forbade it. It is quite right, there is no inconsistency in [the order of the Rabbis upon whom R. Meir] attended; he first went to R. Akiba, but when he was unable [to follow his arguments], he went to R. Ishmael. After having studied with him, he returned to R. Akiba whose reasoning he was then able to grasp. But there is an inconsistency in [the name of the Rabbi who] forbade it! — That is a difficulty. It has been taught: R. Judah says: R. Meir used to declare that for all [kinds of script] we may put vitriol into the ink