Parallel Talmud
Shabbat — Daf 99a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
ונראין קרסין בלולאות ככוכבים ברקיע
ת"ר יריעות התחתונות של תכלת ושל ארגמן ושל תולעת שני ושל שש ועליונות של מעשה עזים וגדולה חכמה שנאמרה בעליונות יותר ממה שנאמרה בתחתונות דאילו בתחתונות כתיב (שמות לה, כה) וכל אשה חכמת לב בידיה טוו ואילו בעליונות כתיב (שמות לה, כו) וכל הנשים אשר נשא לבן אותנה בחכמה טוו את העזים ותניא משום ר' נחמיה שטוף בעזים וטווי מן העזים:
שתי גזוזטראות כו': אמר רב משום רבי חייא עגלות תחתיהן וביניהן וצידיהן רה"ר אמר אביי בין עגלה לעגלה כמלא ארך עגלה וכמה ארך עגלה ה' אמות ל"ל בד' ופלגא סגי כי היכי דלא לידחקו קרשים
אמר רבא צידי עגלה כמלא רחב עגלה וכמה רחב עגלה שתי אמות ומחצה למה לי באמתא ופלגא סגיא כי היכי דלא לידדו קרשים
אלא דקי"ל דרך רה"ר שש עשרה אמה אנן דגמרינן לה ממשכן דמשכן חמיסרי הואי אמתא יתירא הואי דהוה קאי בן לוי דכי משתלפי קרשים הוה נקיט להו:
מתני׳ חולית הבור והסלע שהן גבוהין עשרה ורחבן ארבעה הנוטל מהן והנותן על גבן חייב פחות מכן פטור:
גמ׳ למה לי למיתני חולית הבור והסלע ליתני הבור והסלע מסייע ליה לרבי יוחנן דאמר ר' יוחנן בור וחוליתה מצטרפין לעשרה תניא נמי הכי בור ברה"ר עמוקה י' ורחבה ארבעה אין ממלאין הימנה בשבת
also, the clasps in the loops looked like stars [set] in the sky. Our Rabbis taught: The lower curtains [were made] of blue [wool], purple [wool]. crimson thread and fine linen, whilst the upper ones were of goats' [hair] manufacture; and greater wisdom [skill] is mentioned in connection with the upper than in connection with the lower. For whereas of the lower ones it is written, And all the women that were wise-hearted did spin with their hands; in reference to the upper ones it is written, And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats; and it was taught in R. Nehemiah's name: It was washed [direct] on the goats and spun on the goats. IF THERE ARE TWO BALCONIES, etc. Rab said in R. Hiyya's name: As for the waggons, beneath them, between them, and at their sides it was public ground. Abaye said: Between one waggon and another [as its side] there was [the space of] a full waggon. length. And how much was a waggon-length? five cubits. Why was it [this length] necessary: four and a half would have sufficed? — So that the boards should not press [against each other]. Raba said: The sides of the waggon equalled the fit [internal] breadth of the waggon, and how much was the [internal] breadth of the waggon? Two cubits and a half. Why was this necessary: a cubit and a half would have sufficed? — In order that the boards should not jump about. Then as to what we have as an established fact that the path [width] of public ground must be sixteen cubits: since we learn it from the Tabernacle, surely [the public ground] of the Tabernacle was [only] fifteen? — There was an additional cubit where a Levite stood, so that if the boards slipped he would support them. MISHNAH. AS FOR THE BANK OF A CISTERN, AND A ROCK, WHICH ARE TEN [HANDBREADTHS] HIGH AND FOUR IN BREATH, IF ONE REMOVES [AUGHT] FROM THEM OR PLACES [AUGHT] UPON THEM, HIS IS CULPABLE; IF LESS THAN THIS, HE IS NOT CULPABLE. GEMARA. Why state, THE BANK OF A CISTERN, AND A ROCK: let him [the Tanna] state, 'A cistern and a rock'? [Hence] this supports R. Johanan, who said: A cistern together with the bank thereof combine to [give a height of] ten [handbreadths]. It was taught likewise: As for a cistern In public ground ten [handbreadths] deep and four broad [square]. We may not draw [water] from it on the Sabbath,