Skip to content
Open Scriptorium

Parallel Talmud

Shabbat — Daf 59b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

כדעבד ליה רבי עקיבא לדביתהו

ת"ר לא תצא אשה בעיר של זהב ואם יצתה חייבת חטאת דברי רבי מאיר וחכמים אומרים לא תצא ואם יצתה פטורה רבי אליעזר אומר יוצאה אשה בעיר של זהב לכתחלה

במאי קמיפלגי ר"מ סבר משוי הוא ורבנן סברי תכשיט הוא דילמא שלפא ומחויא ליה ואתיא לאתויי ור"א סבר מאן דרכה למיפק בעיר של זהב אשה חשובה ואשה חשובה לא משלפא ומחויא

כלילא רב אסר ושמואל שרי

דאניסכא כולי עלמא לא פליגי דאסור כי פליגי דארוקתא מר סבר אניסכא עיקר ומר סבר ארוקתא עיקר

רב אשי מתני לקולא דארוקתא דכולי עלמא לא פליגי דשרי כי פליגי דאניסכא מר סבר דילמא שלפא ומחויא ואתי לאתויי ומר סבר מאן דרכה למיפק בכלילא אשה חשובה ואשה חשובה לא שלפא ומחויא

א"ל רב שמואל בר בר חנה לרב יוסף בפירוש אמרת לן משמיה דרב כלילא שרי

אמרו ליה לרב אתא גברא רבה אריכא לנהרדעא ומטלע ודרש כלילא שרי אמר מאן גברא רבה אריכא [דאיטלע] לוי ש"מ נח נפשיה דרבי אפס ויתיב ר' חנינא ברישא ולא הוה ליה איניש ללוי למיתב גביה וקאתי להכא

ודילמא נח נפשיה דרבי חנינא ור' אפס כדקאי קאי ולא הוה ליה איניש ללוי למיתב גביה וקאתי להכא אם איתא דרבי חנינא שכיב לוי לר' אפס מיכף הוה כייף ליה ותו דרבי חנינא לא סגי דלא מליך דכי הוה קא ניחא נפשיה דרבי אמר חנינא בר' חמא יתיב בראש וכתיב בהו בצדיקים (איוב כב, כח) ותגזר אומר ויקם לך וגו'

דרש לוי בנהרדעא כלילא שרי נפיק עשרין וארבע כלילי מכולה נהרדעא דרש רבה בר אבוה במחוזא כלילא שרי ונפקו תמני סרי כלילי מחדא מבואה

אמר רב יהודה אמר רב שמואל קמרא שרי איכא דאמרי דארוקתא ואמר רב ספרא מידי דהוה אטלית מוזהבת

ואיכא דאמרי דאניסכא ואמר רב ספרא מידי דהוה אאבנט של מלכים

א"ל רבינא לרב אשי קמרא עילוי המיינא מאי א"ל תרי המייני קאמרת

אמר רב אשי האי רסוקא אי אית ליה מפרחייתא שרי ואי לא אסיר:

ולא בקטלא: מאי קטלא מנקטא פארי: נזמים: נזמי האף:

ולא בטבעת שאין עליה חותם: הא יש עליה חותם חייבת אלמא לאו תכשיט הוא

ורמינהו תכשיטי נשים טמאים ואלו הן תכשיטי נשים קטלאות נזמים וטבעות וטבעת בין שיש עליה חותם בין שאין עליה חותם ונזמי האף

ואמר רבי זירא לא קשיא הא ר' נחמיה הא רבנן)

דתניא. היא של מתכת וחותמה של אלמוג טמאה היא של אלמוג וחותמה של מתכת טהורה ורבי נחמיה מטמא שהיה ר' נחמיה אומר בטבעת הלך אחר חותמה בעול הלך אחר סמלוניו

such as R. Akiba made for his wife. Our Rabbis taught: A woman must not go out with a golden city, and if she does, she incurs a sin-offering: this is R. Meir's view. The Sages maintain: She may not go out [therewith], but if she does, she is not liable. R. Eliezer ruled: A woman may go out with a golden city at the very outset. Wherein do they differ? — R. Meir holds that it is a burden; while the Rabbis hold that it is an ornament, [and it is forbidden only] lest she remove it to show [to a friend], and thus come to carry it [in the street];  but R. Eliezer reasons: Whose practice is it to go out with a golden city? [That of] a woman of rank; and such will not remove it for display. As for a coronet,  Rab forbids it;  Samuel permits it. Where it is made of cast metal, all agree that it is forbidden;  they differ about an embroidered stuff:  one Master holds that the cast metal [sewn on to it] is the chief part;  while the other Master holds that the embroidered stuff is the chief part.  R. Ashi learnt it in the direction of leniency. As for an embroidered stuff, all agree that it is permitted. They differ only about what is made of cast metal: one Master holds [that it is forbidden] lest she remove it in order to show, and [thus] come to carry it; while the other Master holds: Whose practice is it to go out with a coronet? That of a woman of rank; and such will not remove it for display. R. Samuel b. Bar Hanah said to R. Joseph: You explicitly told us in Rab's name that a coronet is permitted. Rab was told: A great, tall, and lame man has come to Nehardea, and has lectured: A coronet is permitted. Said he: Who is a great tall man who is lame? Levi. This proves that R. Afes is dead  and R. Hanina [now] sits at the head [of the Academy], so that Levi has none for a companion,  and therefore he has come hither.  But perhaps R. Hanina had died, R. Afes remaining as before, and since Levi [now] had no companion he had come hither? — Had R. Hanina died, Levi would indeed have subordinated himself to R. Afes.  Moreover, it could not be that R. Hanina should not rule.  For when Rabbi was dying he ordered, 'Let Hanina son of R. Hama sit at the head.' And of the righteous men it is written, Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee. Levi lectured in Nehardea: A coronet is permitted; [whereupon] there went forth twenty-four coronets from the whole of Nehardea. Rabbah b. Abbuha lectured in Mahoza:  A coronet is permitted: [whereupon] there went forth eighteen coronets from a single alley. Rab Judah said in the name of R. Samuel:  A girdle [kamra] is permitted.  Some say, That means of embroidered stuff,  and R. Safra said: It may be compared to a robe shot through with gold.  Others say, It means of cast metal; whereon R. Safra observed: It may be compared to a royal girdle.  Rabina asked R. Ashi: What about wearing a kamra over a [plain] girdle [HEMYANA]? — You ask about two girdles! he replied.  R. Ashi said: As for a piece of a garment, if it has fringes, it is permitted;  if not, it is forbidden. NOR WITH A KATLA. What is a KATLA? — A trinket holder. NEZAMIM. [That is] ear-rings. NOR WITH A FINGER-RING THAT HAS NO SIGNET. This [implies that] if it has a signet, she is liable;  hence it proves that it is not an ornament. But the following contradicts this: Women's ornaments are unclean.  And these are women's ornaments: Necklaces, ear-rings and finger-rings, and a finger-ring, whether it has a signet or has no signet, and nose-rings? — Said R. Zera, There is no difficulty: one agrees with R. Nehemiah; the other with the Rabbis. For it was taught: If it [the ring] is of metal and its signet is of coral, it is unclean; if it is of coral while the signet is of metal, it is clean.  But R. Nehemiah declares it unclean. For R. Nehemiah maintained: In the case of a ring, follow its signet; in the case of a yoke, go by its carved ends;