Parallel Talmud
Shabbat — Daf 45a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
הכי נמי מיסתברא דרב כר' יהודה סבירא ליה דאמר רב מניחין נר על גבי דקל בשבת ואין מניחין נר ע"ג דקל בי"ט אי אמרת בשלמא דרב כרבי יהודה סבירא ליה היינו דשני בין שבת לי"ט אלא אי אמרת כרבי שמעון סבירא ליה מה לי שבת ומה לי י"ט
ורב כרבי יהודה ס"ל והא בעו מיניה דרב מהו לטלטולי שרגא דחנוכתא מקמי חברי בשבתא ואמר להו שפיר דמי שעת הדחק שאני דהא א"ל רב כהנא ורב אשי לרב הכי הלכתא אמר להו כדי הוא ר' שמעון לסמוך עליו בשעת הדחק
בעא מיניה ריש לקיש מר' יוחנן חטים שזרען בקרקע וביצים שתחת תרנגולת מהו כי לית ליה לר' שמעון מוקצה היכא דלא דחייה בידים היכא דדחייה בידים אית ליה מוקצה או דילמא לא שנא א"ל אין מוקצה לרבי שמעון אלא שמן שבנר בשעה שהוא דולק הואיל והוקצה למצותו הוקצה לאיסורו
ולית ליה הוקצה למצותו והתניא סיככה כהלכתה ועיטרה בקרמים ובסדינין המצויירין ותלה בה אגוזין אפרסקין שקדים ורמונין ואפרכלי של ענבים ועטרות של שבולין יינות שמנים וסלתות אסור להסתפק מהן עד מוצאי י"ט האחרון ואם התנה עליהן הכל לפי תנאו
וממאי דר' שמעון היא דתני ר' חייא בר יוסף קמיה דר' יוחנן אין נוטלין עצים מן הסוכה בי"ט אלא מן הסמוך לה ור' שמעון מתיר ושוין בסוכת החג בחג שהיא אסורה ואם התנה עליה הכל לפי תנאו כעין שמן שבנר קאמרינן הואיל והוקצה למצותו הוקצה לאיסורו איתמר נמי א"ר חייא בר אבא א"ר יוחנן אין מוקצה לרבי שמעון אלא כעין שמן שבנר בשעה שהוא דולק הואיל והוקצה למצותו הוקצה לאיסורו
אמר רב יהודה אמר שמואל אין מוקצה לר' שמעון אלא גרוגרות וצימוקים בלבד ומידי אחרינא לא והתניא היה אוכל בתאנים והותיר והעלן לגג לעשות מהן גרוגרות בענבים והותיר והעלן לגג לעשות מהן צימוקין לא יאכל עד שיזמין וכן אתה אומר באפרסקין וחבושין ובשאר כל מיני פירות
מני אילימא רבי יהודה ומה היכא דלא דחייה בידים אית ליה מוקצה היכא דדחייה בידים לא כל שכן
אלא לאו ר' שמעון היא לעולם רבי יהודה ואוכל אצטריכא ליה סד"א כיון דקאכיל ואזיל לא ליבעי הזמנה קמ"ל כיון דהעלן לגג אסוחי אסחי לדעתיה מינייהו
בעא מיניה רבי שמעון בר רבי מרבי
Logic too avers that Rab agrees with R. Judah. For Rab said: A lamp may be placed on a palm tree for the Sabbath, but not on a Festival. Now, it is well if you admit that Rab holds as R. Judah: hence he draws a distinction between the Sabbath and Festivals. But if you say that he holds as R. Simeon, what is the difference between the Sabbath and Festivals? But does Rab hold as R. Judah? Surely Rab was asked: Is it permitted to move the Hanukkah lamp on account of the Guebres on the Sabbath? and he answered them, It is well. — A time of emergency is different. For R. Kahana and R. Ashi asked Rab: Is that the law? whereat he answered them, R. Simeon is sufficient to be relied upon in an emergency. Resh Lakish asked R. Johanan: What of wheat sown in the earth or eggs under a fowl? When does R. Simeon reflect [the prohibition of] mukzeh? Where one has not rejected it [an object] with his [own] hands; but where one rejects it with his own hands, he accepts [the interdict of] mukzeh: or perhaps there is no difference? — He answered him: R. Simeon accepts mukzeh only in respect of the oil in the [Sabbath] lamp while it is burning: since it was set apart for its precept, and set apart on account of its prohibition. But does he not [accept it where] it [only] was set apart for its precept? Surely it was taught: If one roofs it [the booth] in accordance with its requirements, beautifies it with hangings and sheets, and suspends therein nuts, peaches, almonds, pomegranates, grape clusters, garlands of ears of corn, wines, oil, and flours, he may not use them until the conclusion of the last Festival day of the Feast; yet if he stipulates concerning them, it is all according to his stipulation. And how do you know that this is R. Simeon's view? Because R. Hiyya b. Joseph recited before R. Johanan: Wood must not be taken from a hut on a Festival, save from what is near it; but R. Simeon permits it. Yet both agree in respect to the sukkah of the Festival that it is forbidden on the Festival; yet if he [the owner) stipulated concerning it, it all depends on his stipulation! — We mean, similar to the oil in the lamp: since it was set apart for its precept, it was set apart for its interdict. It was stated likewise: R. Hiyya b. Abba said in R. Johanan's name: R. Simeon rejects mukzeh save in a case similar to the oil in the lamp while it is burning: since it was set apart for its precept, it was set apart for its interdict. Rab Judah said in Samuel's name: In R. Simeon's view mukzeh applies only to drying figs and grapes. But [does it apply] to nothing else? Surely it was taught: If one was eating figs, left [some] over, and took them up to the roof to make dried figs; or grapes, and left [some] over and took them up to the roof to make raisins: he may not eat [of them] unless he designates them. And you must say the same of peaches, quinces, and other kinds of fruit. Which Tanna is this? Shall we say, R. Judah: seeing that he maintains [the prohibition of] mukzeh even where one does not reject it with his own hands, how much more so where he does reject it with his own hands! Hence it must surely be R. Simeon? — After all, it is R. Judah, yet the case of eating is necessary: I might argue, since he was engaged in eating, no designation is required; hence we are informed that since he took them up to the roof, he withdrew his thoughts thence. R. Simeon b. Rabbi asked Rabbi: