Parallel Talmud
Shabbat — Daf 20a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
ובגבולין כדי שתאחוז האור ברובו ר' יהודה אומר בפחמין כל שהוא:
גמ׳ וכמה א"ר אלעזר אמר רב כדי שיצולו מבעו"י כמאכל בן דרוסאי איתמר נמי אמר רב אסי א"ר יוחנן כל שהוא כמאכל בן דרוסאי אין בו משום בישולי נכרים תניא חנניא אומר כל שהוא כמאכל בן דרוסאי מותר להשהותו ע"ג כירה ואע"פ שאין גרופה וקטומה:
אין נותנין את הפת כו': איבעיא להו תחתון האיך דגבי תנור או דילמא תחתון האיך דגבי האור ת"ש ר"א אומר כדי שיקרמו פניה המדובקין בתנור:
משלשלין את הפסח: מ"ט משום דבני חבורה זריזין הן הא לאו הכי לא והאמר מר גדיא בין שריק בין לא שריק שפיר דמי התם מינתח הכא לא מינתח:
ומאחיזין את האור וכו': מנהני מילי אמר רב הונא (שמות לה, ג) לא תבערו אש בכל מושבותיכם בכל מושבותיכם אי אתה מבעיר אבל אתה מבעיר במדורת בית המוקד מתקיף לה רב חסדא אי הכי אפילו בשבת נמי אלא אמר רב חסדא קרא כי אתא למשרי אברים ופדרים הוא דאתא וכהנים זריזין הן:
ובגבולין כדי שתאחוז כו': מאי רובן אמר רב רוב כל אחד ואחד ושמואל אמר כדי שלא יאמרו הבא עצים ונניח תחתיהן תנא רב חייא לסיועיה לשמואל כדי שתהא שלהבת עולה מאיליה ולא שתהא שלהבת עולה ע"י דבר אחר
עץ יחידי רב אמר רוב עביו ואמרי לה ברוב היקפו אמר רב פפא הלכך בעינן רוב עביו ובעינן רוב היקפו כתנאי ר' חייא אמר כדי שישחת העץ ממלאכת האומן רבי יהודה בן בתירא אומר כדי שתאחז האש משני צדדין ואע"פ שאין ראיה לדבר זכר לדבר (יחזקאל טו, ד) את שני קצותיו אכלה האש ותוכו נחר היצלח למלאכה:
(ירמיהו לו, כב) והאח לפניו מבערת מאי אח אמר רב אחוונא ושמואל אמר עצים שנדלקו באחוונא ההוא דאמר להו מאן בעי אחוונא אשתכח ערבתא
א"ר הונא קנים אין צריכין רוב אגדן צריכין רוב גרעינין אין צריכין רוב נתנן בחותלות צריכין רוב מתקיף לה רב חסדא אדרבה איפכא מסתברא קנים מבדרן אגדן לא מבדרן גרעינין מבדרן נתנן בחותלות לא מבדרן איתמר נמי
BUT IN THE COUNTRY THERE MUST BE TIME FOR THE FIRE TO TAKE HOLD OF ITS GREATER PART. R. JUDAH SAID: IN THE CASE OF CHARCOAL, JUST A LITTLE [SUFFICES]. GEMARA. And how much? — R. Eleazar said in Rab's name: That it may be roasted before sunset as the food of the son of Derusai. It was stated likewise: R. Assi said in R. Johanan's name: Whatever is as the food of the son of Derusai's not subject to [the interdict of] the cooking of Gentiles. It was taught: Hanina said: Whatever is as the food of the son of Derusai may be kept on the stove, though it is not swept [clear of the cinders] and besprinkled with ashes. BREAD MAY NOT BE PUT, etc. The scholars propounded: Does the BOTTOM [surface] mean the one by the oven, or perhaps BOTTOM means the one by the fire? — Come and hear: R. Eleazar said: There must be time for the surface adhering to the oven to form a crust. THE PASSOVER SACRIFICE MAY BE LOWERED, [etc.]. What is the reason? — Because the members of the company are extremely careful. But otherwise, it would not [be permitted]? Yet a Master said: [With the flesh of) a kid, whether it [the oven] is daubed round or not, it is well? — There it is cut up, whereas here it is not cut up. AND THE FIRE IS LIGHTED WITH CHIPS, etc. Whence do we know this? — Said R. Huna: Ye shall kindle no fire throughout your habitations: [only] throughout your habitations you may not kindle, but you may kindle in the pile in the chamber of the Hearth. R. Hisda demurred: If so, even on the Sabbath too! Rather, said R. Hisda: The verse, when it comes, conies to permit [the burning of] limbs and the fat; while the priests are very particular. BUT IN THE COUNTRY, THERE MUST BE TIME FOR THE FIRE TO TAKE HOLD, etc. What is meant by 'their greater part?' — Rab said: the greater part of each [log]; and Samuel said: That it should not be said, Let us bring chips to place under them. R. Hiyya taught [a Baraitha which affords] support to Samuel: That the flame should ascend of its own accord, and not with the help of something else. As to a single log, Rab said: The greater part of its thickness; while others state, The greater part of its circumference. R. Papa observed: Therefore we require the greater part of both its thickness and its circumference. This is a controversy of Tannaim: R. Hiyya said: That the log may be rendered unfit for an artisan's work; R. Judah b. Bathyra said: That the fire should take hold on both sides. And though there is no proof of the matter, there is a hint thereof: the fire hath devoured both the ends of it, and the midst of it is burned; is it profitable for any work. And there was a fire in the ah burning before him, What is 'ah?' — Rab said, Willow-fire; while Samuel said: Logs kindled by willowfire. A certain man announced, who wants ahwawna? and it was found to be willows. R. Huna said: Canes do not require the greater part, [but] if they are tied together, the greater part is required; kernels [of dates] do not require the greater part; but if they are put in bales they require the greater part. R. Hisda demurred: On the contrary, [separate] canes may fall apart, but if tied together they cannot fall apart; kernels can fall apart, but if placed in bales they cannot? It was stated likewise,