Skip to content
Open Scriptorium

Parallel Talmud

Shabbat — Daf 135b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

ונתחדשה הלכה

איני והא איתמר יוצא דופן ומי שיש לו שתי ערלות רב הונא ורב חייא בר רב חד אמר מחללין עליו את השבת וחד אמר אין מחללין עד כאן לא פליגי אלא לחלל עליו את השבת אבל לשמנה ודאי מהלינן ליה הא בהא תליא

כתנאי יש יליד בית שנימול לאחד ויש יליד בית שנימול לשמנה יש מקנת כסף שנימול לאחד ויש מקנת כסף שנימול לשמנה

יש מקנת כסף שנימול לא' ויש מקנת כסף שנימול לשמונה כיצד לקח שפחה מעוברת ואח"כ ילדה זהו מקנת כסף הנימול לשמונה לקח שפחה וולדה עמה זו היא מקנת כסף שנימול לאחד

ויש יליד בית שנימול לשמנה כיצד לקח שפחה ונתעברה אצלו וילדה זהו יליד בית הנימול לשמנה רב חמא אומר ילדה ואח"כ הטבילה זהו יליד בית שנימול לאחד הטבילה ואחר כך ילדה זהו יליד בית הנימול לשמנה

ותנא קמא לא שני ליה בין הטבילה ואח"כ ילדה בין ילדה ואח"כ הטבילה דאע"ג דאין אמו טמאה לידה נימול לשמנה

(אמר רבא) בשלמא לר' חמא משכחת לה יליד בית נימול לא' יליד בית נימול לח' מקנת כסף נימול לא' ומקנת כסף נימול לח' ילדה ואח"כ הטבילה זהו יליד בית שנימול לאחד הטבילה ואח"כ ילדה זהו יליד בית שנימול לח'

מקנת כסף נימול לשמנה כגון שלקח שפחה מעוברת והטבילה ואח"כ ילדה מקנת כסף נימול לאחד כגון שלקח זה שפחה וזה עוברה

אלא לת"ק בשלמא כולהו משכחת להו אלא יליד בית נימול לאחד היכי משכחת לה

א"ר ירמיה בלוקח שפחה לעוברה

הניחא למ"ר קנין פירות לאו כקנין הגוף דמי אלא למ"ד קנין פירות כקנין הגוף דמי מאי איכא למימר

אמר רב משרשיא בלוקח שפחה ע"מ שלא להטבילה

תניא ר"ש בן גמליאל אומר כל ששהה ל' יום באדם אינו נפל שנאמר (במדבר יח, טז) ופדויו מבן חדש תפדה שמנת ימים בבהמה אינו נפל שנאמר (ויקרא כב, כז) ומיום השמיני והלאה ירצה לקרבן וגו'

הא לא שהה ספיקא הוי

and then a new law was decreed.  But that is not so? for it was stated: If one is extracted through the cesarean section, or has two foreskins,  — R. Huna and R. Hiyya b. Rab [differ thereon]: one maintains, We desecrate the Sabbath for them; whilst the other holds, We do not desecrate the Sabbath for them. Thus, they differ only concerning the desecration of the Sabbath for them, but we certainly circumcise them on the eighth day? — One is dependent on the other. This is a controversy of Tannaim: [For it was taught], There is [a slave] born in his [master's] house who is circumcised on the first [day], and there is one born in his [master's] house who is circumcised on the eighth [day]; there is [a slave] bought with money who is circumcised on the first [day], and there is [a slave] bought with money who is circumcised on the eighth day. 'There is [a slave] bought with money who is circumcised on the first [day], and there is [a slave] bought with money who is circumcised on the eighth day.' How so? If one purchases a pregnant female slave and then she gives birth, that [the infant] is an acquired slave who is circumcised at eight days — If one purchases a female slave together with her infant child, that is a slave bought with money who is circumcised on the first day.  'And there is [a slave] born in [his] master's house who is circumcised on the eighth day' — How so? If one purchases a female slave and she conceives in his house and gives birth, that is [a slave] born in his [master's] house who is circumcised at eight days. R — Hama said:  If she gives birth and then has a ritual bath,  that is [a slave] born in his [master's] house who is circumcised on the first day; if she has a ritual bath and then gives birth, that is [a slave] born in his [master's] house who is circumcised at eight days. But the first Tanna allows no distinction between one who [first] has a ritual bath and then gives birth and one who gives birth and then has a ritual bath, so that though his mother is not defiled through her confinement he is circumcised on the eighth day.  Raba said:  As for R. Hama, it is well: we find [a slave] born in his [master's] house who is circumcised on the first day, and one who is circumcised on the eighth day; one bought with money who is circumcised on the first day, and one bought with money who is circumcised on the eighth day. [Thus:] if she gives birth and then has a ritual bath, that is [a slave] born in his [master's] house who is circumcised on the first day; if she has a ritual bath and then gives birth, that is [a slave] born in the house who is circumcised on the eighth [day].  'One bought with money who is circumcised on the eighth [day]': e.g., if one purchases a pregnant female slave and she has a ritual bath and then gives birth; 'one bought with money who is circumcised on the first day': e.g., where one buys a [pregnant] female slave and another buys her unborn child.  But according to the first Tanna, as for all [others] it is well: they are conceivable.  But how can [a slave] born in the house be found who is circumcised on the first day?  — Said R. Jeremiah: In the case of one who buys a female slave for her unborn child.  This is satisfactory on the view that a title to the usufruct is not as a title to the principal; but on the view that a title to the usufruct is as a title to the principal, what can be said?  — Said R. Mesharsheya: [It is possible] where one buys a female slave on condition that he will not subject her to a ritual bath. It was taught, R. Simeon b. Gamaliel said: Any human being who lives  thirty days is not a nefel,  because it is said, And those that are to be redeemed of them from a month old shalt thou redeem.  An animal [which lives] eight days is not a nefel, for it is said, and from the eighth day and henceforth it shall be accepted for an oblation, etc.  This implies that if it [an infant] does not last [so long], it is doubtful;