Skip to content

Parallel Talmud

Shabbat — Daf 101a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

ר' יהודה אומר עמוקה עשרה ואין גבוהה עשרה מטלטלין מתוכה לים אבל לא מן הים לתוכה מ"ש מן הים לתוכה דלא דקא מטלטלין מכרמלית לרה"י מתוכה לים נמי קמטלטל מרשות היחיד לכרמלית אלא לאו אחודה וש"מ כחו בכרמלית לא גזרו ש"מ

אמר רב הונא הני ביצאתא דמישן אין מטלטלין בהן אלא בארבעה ולא אמרן אלא שאין בפחות משלשה ארבעה אבל יש בפחות מג' ארבעה לית לן בה ואי מלינהו קני ואורבני לית לן בה

מתקיף לה רב נחמן ולימא גוד אחית מחיצתא מי לא תניא ר' יוסי בר' יהודה אומר נעץ קנה ברה"ר ובראשו טרסקל וזרק ונח על גביו חייב אלמא אמרינן גוד אחית מחיצתא ה"נ נימא גוד אחית מחיצתא

מתקיף לה רב יוסף ולא שמיעא להו להא דאמר רב יהודה אמר רב ומטו בה משום רבי חייא ותני עלה וחכמים פוטרין אמר ליה אביי ואת לא תסברא והתניא עמוד ברה"ר גבוה עשרה ורחב ד' ואין בעיקרו ד' ויש בקצר שלו ג' וזרק ונח על גביו חייב אלמא אמרינן גוד אחית מחיצתא הכא נמי גוד אחית מחיצתא

מידי איריא התם הויא ליה מחיצה שהגדיים בוקעין בה הכא הויא לה מחיצה שאין הגדיים בוקעין בה א"ל רב אחא בריה דרב אחא לרב אשי גבי ספינה נמי הא איכא בקיעת דגים א"ל בקיעת דגים לא שמיה בקיעה ומנא תימרא דבעא מיניה רבי טבלא מרבין מחיצה תלויה מהו שתתיר בחורבה וא"ל אין מחיצה תלויה מתרת

R. Judah said: If it is ten [handbreadths] deep [internally] but not ten high,  one may transport from it into the sea, but not from the sea into it. Why not from the sea into it: because we [thus] transport from a karmelith into private ground? Then from it into the sea, one also transports from private ground to a karmelith? Hence it must surely mean on its edge.  which proves that they do not forbid one's force in connection with a karmelith: this proves it. R. Huna said: As for the canal boats of Mesene,  we may carry in them only within [a distance of] four cubits.  But we say this only if they lack [a breadth of] four [handbreadths] at less than three [from the bottom edge]; but if they have [a breadth of] four at less than three, we have no objection; or if they are filled with canes and bullrushes,  we have no objection.  R. Nahman demurred to this: But let us say, Stretch and bring the partitions down.  Was it not taught, R. Jose son of R. Judah said: If one plants a rod in the street, at the top of which is a basket, and throws [an article] and it comes to rest upon it, he is liable: this proves that we say. Stretch and bring the partitions down,  so here too let us say, Stretch and bring the partition down? R. Joseph demurred to this, Yet did they not hear what was said by Rab Judah in Rab's name, which some trace to R. Hiyya: And it was taught thereon, But the Sages exempt [him]?  Said Abaye to him: And do you not hold thus? But it was taught: If a pillar in the street [is] ten [handbreadths] high and four broad, but its base is not four, and this narrow portion is three [in height],  and one throws [an article] and it alights upon it, he is liable: this proves that we say, Stretch and bring the partitions down;  so here too, stretch and bring the partition down. Hence [Abaye continues].  this is surely [not] an argument; there  it is partition through which goats can pass;  but here  they are partitions through which goats cannot pass.  R. Aha son of R. Aha said to R. Ashi: But in the case of a ship too, there is the passing through of fish? The passing through of fish is not designated passing through, he replied. And whence do you say this? For R. Tabla asked Rab: Can a suspended partition make a ruin permissible [for carrying therein]?  And he answered him: A suspended partition makes [something] permissible only