Parallel Talmud
Shabbat — Daf 101b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
אלא במים קל הוא שהקילו חכמים במים ואמאי הא איכא בקיעת דגים אלא ש"מ בקיעת דגים לא שמה בקיעה:
ספינות קשורות כו': פשיטא אמר רבא לא נצרכה אלא להתיר ביצית שביניהן
א"ל רב ספרא משה שפיר קאמרת מטלטלין מזו לזו תנן אלא אמר רב ספרא לא נצרכה אלא לערב ולטלטל מזו לזו וכדתניא ספינות קשורות זו בזו מערבין ומטלטלין מזו לזו נפסקו נאסרו חזרו ונקשרו בין שוגגין ובין מזידין בין אנוסין בין מוטעין חזרו להיתרן הראשון
וכן מחצלות הפרוסות (לר"ה) מערבין ומטלטלין מזו לזו נגללו נאסרו חזרו ונפרשו בין שוגגין בין מזידין בין אנוסין ובין מוטעין חזרו להיתרן הראשון שכל מחיצה שנעשה בשבת בין בשוגג בין במזיד שמה מחיצה
איני והאמר רב נחמן לא שנו אלא לזרוק אבל לטלטל אסור כי איתמר דרב נחמן אמזיד איתמר
אמר שמואל ואפילו קשורות בחוט הסרבל היכי דמי אי דיכול להעמידן פשיטא אי דאין יכול להעמידן אמאי
לעולם דיכול להעמידן ושמואל לאפוקי מדנפשי' קאתי דתנן קשרה בדבר המעמידה מביא לה טומאה בדבר שאין מעמידה אין מביא לה טומאה ואמר שמואל והוא שקשורה בשלשלת של ברזל
לענין טומאה הוא דכתיב (במדבר יט, טז) בחלל חרב חרב הרי הוא כחלל אין אבל לענין שבת כיון דיכול להעמידה (היכר בעלמא הוא) אפילו בחוט הסרבל:
in water, this being a leniency which the Rabbis permitted in connection with water. But why so: surely there is the passing through of fish? Hence infer from this that the passing through of fish is not designated passing through. IF SHIPS ARE TIED TOGETHER, etc. This is obvious? — Said Raba. This is necessary only to permit [carrying via] a small boat [lying] between them. Said R. Safra to him, By Moses! do you say right? We learnt, ONE MAY CARRY FROM ONE TO ANOTHER! — Rather said R. Safra. It is necessary only to [teach that one may] combine them and carry from one to another, and as it was taught: If ships are tied to each other, one may combine them and carry from one to another. If they are separated, they become prohibited. If they are rejoined. whether in ignorance or wilfully. accidentally or erroneously, they revert to their original permitted condition. Likewise, if mats are spread [i.e.. hung up]. one may combine them and carry from one to another. If they are rolled up, they become prohibited. If they are respread, whether in ignorance or wilfully, accidentally or erroneously, they revert to their original permitted condition. For every partition that is made on the Sabbath, whether ignorantly or wilfully. is designated a partition, But that is not so? For did not R. Nahman say: They learnt this only in respect of throwing, yet it is forbidden to carry [therein]? — R. Nahman's [dictum] was stated in reference to wilful [erection]. Samuel said: Even if they are tied by a cloak ribbon. How is that: if it can hold them together, it is obvious? If it cannot hold them together, why [does it suffice]? — In truth, it is one that can hold them together, but Samuel comes to discount his own [dictum]. For we learnt: If one ties it [a ship] with something that holds it still, it brings defilement to it; with something that does not hold it still, it does not bring defilement to it. Whereon Samuel observed: Providing that it is fastened with iron chains. Now, it is only with respect to defilement where it is written, one that it slain with a sword, [teaching.] the sword is like the slain, that that [Samuel's dictum] is so. But with respect to the Sabbath, since it can hold it still, even [if it be] with the ribbon of a cloak, [it is sufficient].