Skip to content

Parallel Talmud

Sanhedrin — Daf 58a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

שהיתה הורתו שלא בקדושה ולידתו בקדושה יש לו שאר האם ואין לו שאר האב

הא כיצד נשא אחותו מן האם יוציא מן האב יקיים אחות האב מן האם יוציא מן האב יקיים

אחות האם מן האם יוציא אחות האם מן האב ר"מ אומר יוציא וחכ"א יקיים שהיה ר"מ אומר כל ערוה שהיא משום שאר אם יוציא משום שאר האב יקיים

ומותר באשת אחיו ובאשת אחי אביו ושאר כל עריות מותרות לו לאתויי אשת אביו

נשא אשה ובתה כונס אחת ומוציא אחת ולכתחילה לא יכנוס מתה אשתו מותר בחמותו ואיכא דאמרי אסור בחמותו

אמר רב יהודה לא קשיא הא ר"מ אליבא דר' אליעזר והא ר"מ אליבא דר"ע

דתניא (בראשית ב, כד) על כן יעזב איש את אביו ואת אמו רבי אליעזר אומר אביו אחות אביו אמו אחות אמו ר"ע אומר אביו אשת אביו אמו אמו ממש

(בראשית ב, כד) ודבק ולא בזכר (בראשית ב, כד) באשתו ולא באשת חבירו (בראשית ב, כד) והיו לבשר אחד מי שנעשים בשר אחד יצאו בהמה וחיה שאין נעשין בשר אחד

אמר מר רבי אליעזר אומר אביו אחות אביו אימא אביו ממש היינו ודבק ולא בזכר

אימא אשת אביו היינו באשתו ולא באשת חבירו אימא לאחר מיתה דומיא דאמו מה אמו דלאו אישות אף אביו דלאו אישות

אמו אחות אמו ואימא אמו ממש היינו באשתו ולא באשת חברו ואימא לאחר מיתה דומיא דאביו מה אביו דלאו ממש אף אמו דלאו ממש

רע"א אביו אשת אביו ואימא אביו ממש היינו ודבק ולא בזכר א"ה אשת אביו נמי היינו באשתו ולא באשת חברו לאחר מיתה

אמו אמו ממש היינו באשתו ולא באשת חברו אמו מאנוסתו

במאי קא מיפלגי ר"א סבר

The Master stated: 'R. Eliezer said: His father means 'his father's sister'. But may it not mean his father literally?  — This is forbidden by and he shall cleave, but not to a male. But perhaps it means 'his father's wife'? — That is taught by to his wife, but not to his neighbour's wife [which includes his father's]. But perhaps it forbids her even after his father's death? — It must be similar to his mother: just as his mother is not his relation by marriage, so his father must refer to a non-marriage relationship. 'His mother means, his mother's sister'. But may it not be literally meant? — That is taught by to his wife, but not to his neighbour's wife. But perhaps it forbids her even after his father's death? — It must be similar to his father: just as his father is not literally meant, so his mother is not literally meant. 'R. Akiba said: His father, means, his father's wife'. But perhaps it is literally meant? — That is taught by and he shall cleave, but not to a male. If so, is not his father's wife taught by to his wife, but not to his neighbour's wife? — That teaches that she is forbidden even after his father's death. 'His mother is literally meant'. But is this not taught by to his wife, but not to his neighbour's wife'? — This refers to his mother who was violated by his father. What are the grounds of their dispute? — R. Eliezer is of the opinion