Skip to content

Parallel

Psalms 82

Lutherbibel 1912 · Berean Standard Bible

Ein Psalm Asaphs. Gott steht in der Gemeinde Gottes und ist Richter unter den Göttern.
A Psalm of Asaph. God presides in the divine assembly; He renders judgment among the gods:
Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gottlosen vorziehen? (Sela.)
“How long will you judge unjustly (note: Or How long will you defend the unjust) and show partiality to the wicked? Selah
Schaffet Recht dem Armen und dem Waisen und helfet dem Elenden und Dürftigen zum Recht.
Defend the cause of the weak and fatherless; uphold the rights of the afflicted and oppressed.
Errettet den Geringen und Armen und erlöset ihn aus der Gottlosen Gewalt.
Rescue the weak and needy; save them from the hand of the wicked.
Aber sie lassen sich nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes wanken.
They do not know or understand; they wander in the darkness; all the foundations of the earth are shaken.
Ich habe wohl gesagt: „Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten”;
I have said, ‘You are gods; you are all sons of the Most High (note: Cited in John 10:34).’
aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen.
But like mortals you will die, and like rulers you will fall.”
Gott, mache dich auf und richte den Erdboden; denn du bist Erbherr über alle Heiden!
Arise, O God, judge the earth, for all the nations are Your inheritance.