Skip to content

Parallel

Psalms 80

Clementine Vulgate · Berean Standard Bible

In finem, pro torcularibus. Psalmus ipsi Asaph.
For the choirmaster. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” A Psalm of Asaph. Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
Exsultate Deo adjutori nostro ; jubilate Deo Jacob.
before Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Rally Your mighty power and come to save us.
Sumite psalmum, et date tympanum ; psalterium jucundum cum cithara.
Restore us, O God, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Buccinate in neomenia tuba, in insigni die solemnitatis vestræ :
O LORD God of Hosts, how long will Your anger smolder against the prayers of Your people?
quia præceptum in Israël est, et judicium Deo Jacob.
You fed them with the bread of tears and made them drink the full measure of their tears.
Testimonium in Joseph posuit illud, cum exiret de terra Ægypti ; linguam quam non noverat, audivit.
You make us contend with our neighbors; our enemies mock us.
Divertit ab oneribus dorsum ejus ; manus ejus in cophino servierunt.
Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
In tribulatione invocasti me, et liberavi te. Exaudivi te in abscondito tempestatis ; probavi te apud aquam contradictionis.
You uprooted a vine from Egypt; You drove out the nations and transplanted it.
Audi, populus meus, et contestabor te. Israël, si audieris me,
You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
non erit in te deus recens, neque adorabis deum alienum.
The mountains were covered by its shade, and the mighty cedars with its branches.
Ego enim sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Ægypti. Dilata os tuum, et implebo illud.
It sent out its branches to the Sea (note: That is, the Mediterranean Sea, also called the Great Sea), and its shoots toward the River (note: That is, the Euphrates).
Et non audivit populus meus vocem meam, et Israël non intendit mihi.
Why have You broken down its walls, so that all who pass by pick its fruit?
Et dimisi eos secundum desideria cordis eorum ; ibunt in adinventionibus suis.
The boar from the forest ravages it, and the creatures of the field feed upon it.
Si populus meus audisset me, Israël si in viis meis ambulasset,
Return, O God of Hosts, we pray! Look down from heaven and see! Attend to this vine—
pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem, et super tribulantes eos misissem manum meam.
the root Your right hand has planted, the son You have raised up for Yourself.
Inimici Domini mentiti sunt ei, et erit tempus eorum in sæcula.
Your vine has been cut down and burned; they perish at the rebuke of Your countenance.
Et cibavit eos ex adipe frumenti, et de petra melle saturavit eos.
Let Your hand be upon the man at Your right hand, on the son of man You have raised up for Yourself.