Parallel
Psalms 79
Louis Segond 1910 · Berean Standard Bible
Psaume d’Asaph.
A Psalm of Asaph. The nations, O God, have invaded Your inheritance; they have defiled Your holy temple and reduced Jerusalem to rubble.
Elles ont livré les cadavres de tes serviteurs
They have given the corpses of Your servants as food to the birds of the air, the flesh of Your saints to the beasts of the earth.
Elles ont versé leur sang comme de l’eau
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.
Nous sommes devenus un objet d’opprobre pour nos voisins,
We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to those around us.
Jusques à quand, Éternel! T’irriteras-tu sans cesse,
How long, O LORD? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire?
Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas,
Pour out Your wrath on the nations that do not acknowledge You, on the kingdoms that refuse to call on Your name,
Ne te souviens plus de nos iniquités passées!
Do not hold past sins against us; let Your compassion come quickly, for we are brought low.
Secours-nous, Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom!
Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; deliver us and atone for our sins, for the sake of Your name.
Pourquoi les nations diraient-elles:
Why should the nations ask, “Where is their God?” Before our eyes, make known among the nations Your vengeance for the bloodshed of Your servants.
Que les gémissements des captifs parviennent jusqu’à toi!
May the groans of the captives reach You; by the strength of Your arm preserve those condemned to death.
Rends à nos voisins sept fois dans leur sein
Pay back into the laps of our neighbors sevenfold the reproach they hurled at You, O Lord.
Et nous, ton peuple, le troupeau de ton pâturage,
Then we Your people, the sheep of Your pasture, will thank You forever; from generation to generation we will declare Your praise.