Parallel
Psalms 77
Clementine Vulgate · Berean Standard Bible
Intellectus Asaph. Attendite, popule meus, legem meam ; inclinate aurem vestram in verba oris mei.
For the choirmaster. According to Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cried out to God; I cried aloud to God to hear me.
Aperiam in parabolis os meum ; loquar propositiones ab initio.
In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted.
Quanta audivimus, et cognovimus ea, et patres nostri narraverunt nobis.
I remembered You, O God, and I groaned; I mused and my spirit grew faint. Selah
Non sunt occultata a filiis eorum in generatione altera, narrantes laudes Domini et virtutes ejus, et mirabilia ejus quæ fecit.
You have kept my eyes from closing; I am too troubled to speak.
Et suscitavit testimonium in Jacob, et legem posuit in Israël, quanta mandavit patribus nostris nota facere ea filiis suis :
I considered the days of old, the years long in the past.
ut cognoscat generatio altera : filii qui nascentur et exsurgent, et narrabunt filiis suis,
At night I remembered my song; in my heart I mused, and my spirit pondered:
ut ponant in Deo spem suam, et non obliviscantur operum Dei, et mandata ejus exquirant :
“Will the Lord spurn us forever and never show His favor again?
ne fiant, sicut patres eorum, generatio prava et exasperans ; generatio quæ non direxit cor suum, et non est creditus cum Deo spiritus ejus.
Is His loving devotion gone forever? Has His promise failed for all time?
Filii Ephrem, intendentes et mittentes arcum, conversi sunt in die belli.
Has God forgotten to be gracious? Has His anger shut off His compassion?” Selah
Non custodierunt testamentum Dei, et in lege ejus noluerunt ambulare.
So I said, “I am grieved that the right hand of the Most High has changed.”
Et obliti sunt benefactorum ejus, et mirabilium ejus quæ ostendit eis.
I will remember the works of the LORD; yes, I will remember Your wonders of old.
Coram patribus eorum fecit mirabilia in terra Ægypti, in campo Taneos.
I will reflect on all You have done and ponder Your mighty deeds.
Interrupit mare, et perduxit eos, et statuit aquas quasi in utre :
Your way, O God, is holy. What god is so great as our God?
et deduxit eos in nube diei, et tota nocte in illuminatione ignis.
You are the God who works wonders; You display Your strength among the peoples.
Interrupit petram in eremo, et adaquavit eos velut in abysso multa.
With power You redeemed Your people, the sons of Jacob and Joseph. Selah
Et eduxit aquam de petra, et deduxit tamquam flumina aquas.
The waters saw You, O God; the waters saw You and swirled; even the depths were shaken.
Et apposuerunt adhuc peccare ei ; in iram excitaverunt Excelsum in inaquoso.
The clouds poured down water; the skies resounded with thunder; Your arrows flashed back and forth.
Et tentaverunt Deum in cordibus suis, ut peterent escas animabus suis.
Your thunder resounded in the whirlwind; the lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.
Et male locuti sunt de Deo ; dixerunt : Numquid poterit Deus parare mensam in deserto ?
Your path led through the sea, Your way through the mighty waters, but Your footprints were not to be found (note: Or were unknown).
quoniam percussit petram, et fluxerunt aquæ, et torrentes inundaverunt. Numquid et panem poterit dare, aut parare mensam populo suo ?
You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.