Skip to content

Parallel

Psalms 65

Louis Segond 1910 · Berean Standard Bible

Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique.
For the choirmaster. A Psalm of David. A song. Praise awaits You, O God, in Zion; to You our vows will be fulfilled.
Avec confiance, ô Dieu! On te louera dans Sion,
O You who listen to prayer, all people will come to You.
O toi, qui écoutes la prière!
When iniquities prevail against me, You atone for our transgressions.
Les iniquités m’accablent:
Blessed is the one You choose and bring near to dwell in Your courts! We are filled with the goodness of Your house, the holiness of Your temple.
Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence,
With awesome deeds of righteousness You answer us, O God of our salvation, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas.
Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut,
You formed the mountains by Your power, having girded Yourself with might.
Il affermit les montagnes par sa force,
You stilled the roaring of the seas, the pounding of their waves, and the tumult of the nations.
Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots,
Those who live far away fear Your wonders; You make the dawn and sunset shout for joy (note: Or where morning dawns and evening fades You call forth songs of joy.).
Ceux qui habitent aux extrémités du monde s’effraient de tes prodiges;
You attend to the earth and water it (note: Or and make it overflow); with abundance You enrich it. The streams of God are full of water, for You prepare our grain by providing for the earth.
Tu visites la terre et tu lui donnes l’abondance,
You soak its furrows and level its ridges; You soften it with showers and bless its growth.
En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes,
You crown the year with Your bounty, and Your paths overflow with plenty.
Tu couronnes l’année de tes biens,
The pastures of the wilderness overflow; the hills are robed with joy.
Les plaines du désert sont abreuvées,
The pastures are clothed with flocks, and the valleys are decked with grain. They shout in triumph; indeed, they sing.