Parallel
Psalms 5
Lutherbibel 1912 · Berean Standard Bible
Ein Psalm Davids, vorzusingen, für das Erbe.
For the choirmaster, to be accompanied by flutes. A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD; consider my groaning.
Vernimm mein Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will vor dir beten.
5:2
Attend to the sound of my cry, my King and my God, for to You I pray.
HErr, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich mich zu dir schicken und aufmerken.
5:3
In the morning, O LORD, You hear my voice; at daybreak I lay my plea before You and wait in expectation.
Denn du bist nicht ein Gott, dem gottlos Wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht vor dir.
5:4
For You are not a God who delights in wickedness; no evil can dwell with You.
Die Ruhmredigen bestehen nicht vor deinen Augen; du bist feind allen Übeltätern.
5:5
The boastful cannot stand in Your presence; You hate all workers of iniquity.
Du bringst die Lügner um; der HErr hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.
5:6
You destroy those who tell lies; the LORD abhors the man of bloodshed and deceit.
Ich aber will in dein Haus gehen auf deine große Güte und anbeten gegen deinen heiligen Tempel in deiner Furcht.
5:7
But I will enter Your house by the abundance of Your loving devotion (note: Forms of the Hebrew chesed are translated here and in most cases throughout the Scriptures as loving devotion; the range of meaning includes love, goodness, kindness, faithfulness, and mercy, as well as loyalty to a covenant.); in reverence I will bow down toward Your holy temple.
HErr, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; richte deinen Weg vor mir her.
5:8
Lead me, O LORD, in Your righteousness because of my enemies; make straight Your way before me.
Denn in ihrem Munde ist nichts Gewisses; ihr Inwendiges ist Herzeleid. Ihr Rachen ist ein offenes Grab; mit ihren Zungen heucheln sie.
5:9
For not a word they speak can be trusted; destruction lies within them. Their throats are open graves; their tongues practice deceit (note: Or flattery; cited in Romans 3:13).
Sprich sie schuldig, Gott, dass sie fallen von ihrem Vornehmen. Stoße sie aus um ihrer großen Übertretungen willen; denn sie sind dir widerspenstig.
5:10
Declare them guilty, O God; let them fall by their own devices. Drive them out for their many transgressions, for they have rebelled against You.
Lass sich freuen alle, die auf dich trauen; ewiglich lass sie rühmen, denn du beschirmst sie; fröhlich lass sein in dir, die deinen Namen lieben.
5:11
But let all who take refuge in You rejoice; let them ever shout for joy. May You shelter them, that those who love Your name may rejoice in You.
Denn du, HErr, segnest die Gerechten; du krönest sie mit Gnade wie mit einem Schilde.
5:12
For surely You, O LORD, bless the righteous; You surround them with the shield of Your favor.