Parallel
Psalms 3
Bible Crampon 1904 · Berean Standard Bible
Chant de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalon, son fils
A Psalm of David, when he fled from his son Absalom. O LORD, how my foes have increased! How many rise up against me!
Yahweh, que mes ennemis sont nombreux ! Quelle multitude se lève contre moi !
Many say of me, “God will not deliver him.” Selah (note: Selah or Interlude is probably a musical or literary term; here and throughout the Psalms.)
Nombreux sont ceux qui disent à mon sujet : " Plus de salut pour lui auprès de Dieu ! " — Séla.
But You, O LORD, are a shield around me, my glory, and the One who lifts my head.
Mais toi, Yahweh, tu es mon bouclier ; tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
To the LORD I cry aloud, and He answers me from His holy mountain. Selah
De ma voix je crie vers Yahweh, et il me répond de sa montagne sainte. — Séla.
I lie down and sleep; I wake again, for the LORD sustains me.
Je me suis couché et me suis endormi ; je me suis réveillé, car Yahweh est mon soutien.
I will not fear the myriads set against me on every side.
je ne crains pas devant le peuple innombrable, qui m'assiège de toutes parts.
Arise, O LORD! Save me, O my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.
Lève-toi, Yahweh ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.
Salvation belongs to the LORD; may Your blessing be on Your people. Selah