Skip to content

Parallel

Psalms 115

Lutherbibel 1912 · Berean Standard Bible

Nicht uns, HErr, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
Not to us, O LORD, not to us, but to Your name be the glory, because of Your loving devotion, because of Your faithfulness.
Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
Why should the nations say, “Where is their God?”
Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
Our God is in heaven; He does as He pleases.
Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
Their idols are silver and gold, made by the hands of men.
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
sie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht;
they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell;
sie haben Hände, und greifen nicht; Füße haben sie, und gehen nicht; sie reden nicht durch ihren Hals.
they have hands, but cannot feel; they have feet, but cannot walk; they cannot even clear their throats (note: Literally they cannot utter with their throat).
Die solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen.
Those who make them become like them, as do all who trust in them.
Aber Israel hoffe auf den HErrn! Der ist ihre Hilfe und Schild.
O Israel (note: MT; many Hebrew manuscripts, LXX, and Syriac O house of Israel), trust in the LORD! He is their help and shield.
Das Haus Aaron hoffe auf den HErrn! Der ist ihre Hilfe und Schild.
O house of Aaron, trust in the LORD! He is their help and shield.
Die den HErrn fürchten, hoffen auf den HErrn! Der ist ihre Hilfe und Schild.
You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and shield.
Der HErr denkt an uns und segnet uns; er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron;
The LORD is mindful of us; He will bless us. He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron;
er segnet, die den HErrn fürchten, Kleine und Große.
He will bless those who fear the LORD—small and great alike.
Der HErr segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
May the LORD give you increase, both you and your children.
Ihr seid die Gesegneten des HErrn, der Himmel und Erde gemacht hat.
May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth.
Der Himmel allenthalbenbedeutet: überall, in jeder Beziehung ist des HErrn; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
The highest heavens belong to the LORD, but the earth He has given to mankind.
Die Toten werden dich, HErr, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille;
It is not the dead who praise the LORD, nor any who descend into silence.
sondern wir loben den HErrn von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
But it is we who will bless the LORD, both now and forevermore. Hallelujah!