Skip to content

Parallel

Psalms 114

Lutherbibel 1912 · Berean Standard Bible

Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,
When Israel departed from Egypt, the house of Jacob from a people of foreign tongue,
da ward Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
Judah became God’s sanctuary, Israel His dominion.
Das Meer sah es und floh; der Jordan wandte sich zurück;
The sea observed and fled; the Jordan turned back;
die Berge hüpften wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe.
the mountains skipped like rams, the hills like lambs.
Was war dir, du Meer, dass du flohest, und du, Jordan, dass du dich zurückwandtest,
Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,
ihr Berge, dass ihr hüpftet wie die Lämmer, ihr Hügel wie die jungen Schafe?
O mountains, that you skipped like rams, O hills, like lambs?
Vor dem HErrn bebte die Erde, vor dem Gott Jakobs,
Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
der den Fels wandelte in einen Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.
who turned the rock into a pool, the flint into a fountain of water!