Skip to content

Parallel

Psalms 105

Clementine Vulgate · Berean Standard Bible

Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Give thanks to the LORD, call upon His name; make known His deeds among the nations.
Quis loquetur potentias Domini ; auditas faciet omnes laudes ejus ?
Sing to Him, sing praises to Him; tell of all His wonders.
Beati qui custodiunt judicium, et faciunt justitiam in omni tempore.
Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
Memento nostri, Domine, in beneplacito populi tui ; visita nos in salutari tuo :
Seek out the LORD and His strength; seek His face always.
ad videndum in bonitate electorum tuorum ; ad lætandum in lætitia gentis tuæ : ut lauderis cum hæreditate tua.
Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,
Peccavimus cum patribus nostris : injuste egimus ; iniquitatem fecimus.
O offspring of His servant Abraham, O sons of Jacob, His chosen ones.
Patres nostri in Ægypto non intellexerunt mirabilia tua ; non fuerunt memores multitudinis misericordiæ tuæ. Et irritaverunt ascendentes in mare, mare Rubrum ;
He is the LORD our God; His judgments carry throughout the earth.
et salvavit eos propter nomen suum, ut notam faceret potentiam suam.
He remembers His covenant forever, the word He ordained for a thousand generations—
Et increpuit mare Rubrum et exsiccatum est, et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.
Et salvavit eos de manu odientium, et redemit eos de manu inimici.
He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
Et operuit aqua tribulantes eos ; unus ex eis non remansit.
“I will give you the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
Et crediderunt verbis ejus, et laudaverunt laudem ejus.
When they were few in number, few indeed, and strangers in the land,
Cito fecerunt ; obliti sunt operum ejus : et non sustinuerunt consilium ejus.
they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
Et concupierunt concupiscentiam in deserto, et tentaverunt Deum in inaquoso.
He let no man oppress them; He rebuked kings on their behalf:
Et dedit eis petitionem ipsorum, et misit saturitatem in animas eorum.
“Do not touch My anointed ones! Do no harm to My prophets!”
Et irritaverunt Moysen in castris ; Aaron, sanctum Domini.
He called down famine on the land and cut off all their supplies (note: Hebrew staff) of food.
Aperta est terra, et deglutivit Dathan, et operuit super congregationem Abiron.
He sent a man before them—Joseph, sold as a slave.
Et exarsit ignis in synagoga eorum : flamma combussit peccatores.
They bruised his feet with shackles and placed his neck in irons,
Et fecerunt vitulum in Horeb, et adoraverunt sculptile.
until his prediction came true and the word of the LORD proved him right.
Et mutaverunt gloriam suam in similitudinem vituli comedentis fœnum.
The king sent and released him; the ruler of peoples set him free.
Obliti sunt Deum qui salvavit eos ; qui fecit magnalia in Ægypto,
He made him master of his household, ruler over all his substance,
mirabilia in terra Cham, terribilia in mari Rubro.
to instruct (note: LXX and Syriac; MT to bind) his princes as he pleased and teach his elders wisdom.
Et dixit ut disperderet eos, si non Moyses, electus ejus, stetisset in confractione in conspectu ejus, ut averteret iram ejus, ne disperderet eos.
Then Israel entered Egypt; Jacob dwelt in the land of Ham.
Et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem ; non crediderunt verbo ejus.
And the LORD made His people very fruitful, more numerous than their foes,
Et murmuraverunt in tabernaculis suis ; non exaudierunt vocem Domini.
whose hearts He turned to hate His people, to conspire against His servants.
Et elevavit manum suam super eos ut prosterneret eos in deserto :
He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen.
et ut dejiceret semen eorum in nationibus, et dispergeret eos in regionibus.
They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham.
Et initiati sunt Beelphegor, et comederunt sacrificia mortuorum.
He sent darkness, and it became dark—yet they defied His words (note: LXX and Syriac; Hebrew for had they not defied His words?).
Et irritaverunt eum in adinventionibus suis, et multiplicata est in eis ruina.
He turned their waters to blood and caused their fish to die.
Et stetit Phinees, et placavit, et cessavit quassatio.
Their land teemed with frogs, even in their royal chambers.
Et reputatum est ei in justitiam, in generationem et generationem usque in sempiternum.
He spoke, and insects swarmed—gnats throughout their country.
Et irritaverunt eum ad aquas contradictionis, et vexatus est Moyses propter eos :
He gave them hail for rain, with lightning throughout their land.
quia exacerbaverunt spiritum ejus, et distinxit in labiis suis.
He struck their vines and fig trees and shattered the trees of their country.
Non disperdiderunt gentes quas dixit Dominus illis :
He spoke, and the locusts came—young locusts without number.
et commisti sunt inter gentes, et didicerunt opera eorum ;
They devoured every plant in their land and consumed the produce of their soil.
et servierunt sculptilibus eorum, et factum est illis in scandalum.
Then He struck all the firstborn in their land, the firstfruits of all their vigor.
Et immolaverunt filios suos et filias suas dæmoniis.
He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled.
Et effuderunt sanguinem innocentem, sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum, quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan. Et infecta est terra in sanguinibus,
Egypt was glad when they departed, for the dread of Israel had fallen on them.
et contaminata est in operibus eorum : et fornicati sunt in adinventionibus suis.
He spread a cloud as a covering and a fire to light up the night.
Et iratus est furore Dominus in populum suum, et abominatus est hæreditatem suam.
They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven.
Et tradidit eos in manus gentium ; et dominati sunt eorum qui oderunt eos.
He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.
Et tribulaverunt eos inimici eorum, et humiliati sunt sub manibus eorum ;
For He remembered His holy promise to Abraham His servant.
sæpe liberavit eos. Ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo, et humiliati sunt in iniquitatibus suis.
He brought forth His people with rejoicing, His chosen with shouts of joy.
Et vidit cum tribularentur, et audivit orationem eorum.
He gave them the lands of the nations, that they might inherit the fruit of others’ labor,
Et memor fuit testamenti sui, et pœnituit eum secundum multitudinem misericordiæ suæ :
that they might keep His statutes and obey His laws. Hallelujah!