Parallel Talmud
Nedarim — Daf 53b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
לא שנו אלא במקום שאין מביאין ירק מחוצה לארץ לארץ אבל במקום שמביאין ירק מחוצה לארץ לארץ אסור
כתנאי אין מביאין ירק מן חוצה לארץ לארץ רבי חנניה בן גמליאל אומר מביאין ירק מחוצה לארץ לארץ מ"ט דמאן דאמר אין מביאין אמר רבי ירמיה משום גוש:
מתני׳ מן הכרוב אסור באיספרגוס מן האיספרגוס מותר בכרוב
מן הגריסין אסור במקפה ורבי יוסי מתיר מן המקפה מותר בגריסין מן המקפה אסור בשום ור' יוסי מתיר מן השום מותר במקפה
מן העדשים אסור באשישים ר' יוסי מתיר מן האשישים מותר בעדשים
חטה חטין שאני טועם אסור בהן בין קמח בין הפת גריס גריסין שאני טועם אסור בהן בין חיין בין מבושלין רבי יהודה אומר קונם גריס או חטה שאני טועם מותר לכוס חיים:
גמ׳ תניא ר' שמעון בן גמליאל אומר חטה שאני טועם אסור לאפות ומותר לכוס חטים שאני טועם אסור לכוס ומותר לאפות חטה חטין שאני טועם אסור בין לכוס בין לאפות
גריס שאני טועם אסור לבשל ומותר לכוס גריסין שאני טועם אסור לכוס ומותר לבשל גריס גריסין שאני טועם אסור בין לבשל בין לכוס:
הדרן עלך הנודר מן מבושל
MISHNAH. [HE WHO VOWS TO ABSTAIN] FROM CABBAGE IS FORBIDDEN ASPARAGUS; FROM ASPARAGUS, HE IS PERMITTED CABBAGE; FROM POUNDED BEANS, HE IS FORBIDDEN MIKPEH: R. JOSE PERMITS IT. [IF ONE VOWS TO ABSTAIN] FROM MIKPEH, HE IS FORBIDDEN GARLIC. R. JOSE PERMITS IT; FROM GARLIC, HE IS PERMITTED MIKPEH. FROM LENTILS, LENTIL CAKES ARE FORBIDDEN HIM. R. JOSE PERMITS THEM. FROM LENTIL CAKES, LENTILS ARE PERMITTED HIM. [IF ONE SAYS] 'KONAM, IF I TASTE HITTAH, HITTIN', BOTH THE FLOUR THEREOF AND THE [BAKED] BREAD ARE FORBIDDEN TO HIM: IF I TASTE GERIS, GERISSIN', HE IS FORBIDDEN [TO PARTAKE] OF THEM WHETHER RAW OR COOKED. R. JUDAH SAID: [IF ONE DECLARES], 'KONAM, IF I TASTE HITTAH OR GERIS,' HE MAY CHEW THEM RAW. GEMARA. It was taught: R. Simeon b. Gamaliel said: [If one vows 'Konam,] if I taste hittah [wheat]', baked wheat [i.e., flour] is forbidden him, but he may chew it raw; '[Konam,] if I taste hittin,' he may not chew them raw, but if baked, they are permitted; 'If I taste hittah, hittin', he may neither eat them baked nor chew them raw. [If he says. 'Konam,] if I taste geris', it is forbidden cooked, but may be chewed [raw]; '[Konam], if I taste gerrissin', he is forbidden either to cook them or chew them raw.