Parallel Talmud
Nedarim — Daf 18a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
ותיובתא דרב הונא
לא לעולם הריני נזיר היום הריני נזיר למחר ומאי עלתה לו לבר מההוא יומא יתירא אי נמי כגון שקיבל שתי נזירות בבת אחת
מתיב רב המנונא נזיר להזיר מכאן שהנזירות חל על הנזירות שיכול והלא דין הוא ומה שבועה חמורה אין שבועה חלה על שבועה נזירות קלה לא כל שכן תלמוד לומר נזיר להזיר מכאן שהנזירות חלה על הנזירות
היכי דמי אילימא דאמר הריני נזיר היום הריני נזיר למחר הא קרא בעיא אלא לאו דאמר הריני נזיר היום הריני נזיר היום וקתני נזירות חל על נזירות
לא הכא במאי עסקינן כגון שקיבל עליו שתי נזירות בבת אחת
ומאי חומרא דשבועה מנדר אילימא משום דחיילא אפילו על דבר שאין בו ממש נדר נמי חמור שכן חל על המצווה כרשות אלא משום דכתיב בה בשבועה לא ינקה
שבועה שלא אוכל שבועה שלא אוכל ואכל אינו חייב אלא אחת אמר רבא אם נשאל על הראשונה שניה חלה עליו ממאי מדלא קתני אינו אלא אחת וקתני אינו חייב אלא אחת רווחא הוא דלית לה כי מיתשיל על חבירתה חיילא
לישנא אחרינא חיובא הוא דליכא הא שבועה איכא למאי הלכתא לכדרבא דאמר רבא נשאל על הראשונה עלתה לו שניה תחתיה
לימא מסייע ליה מי שנדר שתי נזירות ומנה את הראשונה והפריש קרבן ונשאל עליה עלתה לו שניה בראשונה
כגון שקיבל עליו שתי נזירות בבת אחת
R. Hamnuna objected: To vow a vow of a Nazirite, declaring themselves it Nazirite [into the Lord]: teaches hence [we learn] that neziruth falls upon neziruth. For I would think, does it [the reverse] not follow a fortiori: If an oath, which is [more] stringent, is not binding upon another oath; how much more so neziruth, which is less rigorous! Therefore it is stated, 'a nazirite, declaring himself a nazirite to the Lord'; from which [we learnt] that neziroth falls upon neziroth. Now how is this? Shall we say, that one said, 'Behold, I will be a nazir to-day; Behold, I will be a nazir to-morrow, — is a verse necessary? But presumably it applies to one who said, 'Behold, I will be a nazir to day, Behold, I will be a nazir to-day;' and it is stated that the second [vow of] neziruth is binding in addition to the first? — No. This refers to one who undertook two [periods of] neziruth simultaneously. Now, wherein is an oath more rigorous than a vow? Shall we say in so far that it is applicable even to the abstract: but a vow too is more stringent, since it is as valid in respect to a precept as in respect to anything optional? — But it is because it is written in reference thereto, he shall not be held guiltless [that taketh my name in vain]. BUT IF HE SAYS, 'I SWEAR THAT I WILL NOT EAT [THIS LOAF],' 'I SWEAR THAT I WILL NOT EAT [THIS LOAF],' AND THEN EATS IT, HE IS LIABLE [TO PUNISHMENT] FOR ONE [OATH] ONLY. Raba said: If he was absolved of the first, the second becomes binding. How is this deduced? Since it is not stated, It is only one [oath], but, HE IS LIABLE [TO PUNISHMENT] FOR ONE [OATH] ONLY: thus, there is no room for it; but if the first is revoked, the second becomes binding. A different version [of Raba's dictum] is this: There is no penalty [for the second], yet it is an oath. For what purpose is it so? — For Raba's dictum. For Raba said: If he was absolved of the first, the second takes its place. Shall we say that the following supports him: If one made two vows of neziruth, observed the first, set aside a sacrifice, and was then absolved thereof, the second [vow] is fulfilled in [the observance of] the first? — [No.] This refers e.g., to one who vowed two periods of neziruth simultaneously.