Skip to content

Parallel Talmud

Nazir — Daf 7a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

ואימא שנה מי מנינן ליומי והא רבנן דקיסרי אמרי מנין שאין מונין ימים לשנים שנאמר (שמות יב, ב) לחדשי השנה חדשים מחשבין לשנים ולא ימים לשנים:

מתני׳ אמר הריני נזיר אחת גדולה הריני נזיר אחת קטנה אפילו מכאן ועד סוף העולם נזיר שלשים יום:

גמ׳ אמאי והא מכאן ועד סוף העולם קאמר הכי קאמר אריכא לי הדא מילתא כמכאן ועד סוף העולם

תנן הריני נזיר מכאן עד מקום פלוני אומדים כמה ימים מכאן ועד מקום פלוני פחות משלשים יום נזיר שלשים יום ואם לאו נזיר כמנין הימים ואימא הכא נמי אריכא לי הא מילתא כמכאן ועד מקום פלוני

אמר רבא שהחזיק בדרך וליהוי כל פרסה ופרסה אמר רב פפא באתרא דלא מני פרסי

וליהוי כל אוונא ואוונא מי לא תנן הריני נזיר כעפר הארץ וכשער ראשי וכחול הים הרי זה נזיר עולם ומגלח אחד לשלשים יום

כל מילתא דאית ביה קיצותא לא קתני

והתניא הריני נזיר כל ימי חיי הריני נזיר עולם הרי זה נזיר עולם אפילו מאה שנה אפילו אלף שנים אין זה נזיר עולם אלא נזיר לעולם

רבה אמר שאני שערות הואיל ומובדלות זו מזו

גבי יומי נמי הא כתיב (בראשית א, ה) ויהי ערב ויהי בקר יום אחד

התם לאו דמפסקי מהדדי הוא מאי קאמר יממא וליליא חד יומא הוא ולעולם לא מפסקי מהדדי

רבא אמר למה לך אקשויי כולי האי שאני התם דהא קתני הריני נזיר אחת:

מתני׳ הריני נזיר ויום אחד הריני נזיר ושעה אחת הריני נזיר אחת ומחצה ה"ז נזיר שתים:

גמ׳ למה לי למיתנא כל הני צריכי דאי תנא הריני נזיר ויום אחד הכא הוא דאמרינן אין נזירות ליום א' אמטו להכי קמני תרתין אבל הריני נזיר ושעה אחת לימני ל' ואחד יום קמ"ל

MISHNAH. IF HE SAYS, 'I INTEND TO BE A NAZIRITE FOR ONE LONG [PERIOD,' OR] 'I INTEND TO BE A NAZIRITE FOR ONE SHORT [PERIOD],' THEN EVEN [IF HE ADDS, 'FOR AS LONG AS IT TAKES TO GO] FROM HERE TO THE END OF THE EARTH,' HE BECOMES A NAZIRITE FOR THIRTY DAYS. GEMARA. Why is this so? Has he not said, 'from here to the end of the earth'?  — His meaning is: For me this business is as lengthy as if it would last from here to the end of the earth. We have learnt: [If a man says,] 'I wish to be a nazirite as from here to such and such a place,' we estimate the number of days' journey from here to the place mentioned, and if this is less than thirty days, he becomes a nazirite for thirty days; otherwise he becomes a nazirite for that number of days.  Now why should you not say in this case also that [his meaning is]: For me, this business seems as if it would last from here to the place mentioned?  — Raba replied: We assume that [when he made the declaration] he was setting out on the journey.  Then why should he not [observe a naziriteship of thirty days] for each parasang?  R. Papa said: We speak of a place where they do not reckon [distances] in parasangs. Then let him [observe a naziriteship] for every stage [on the road]; for have we not learnt that [a man who says,] 'I intend to be a nazirite as the dust of the earth,' or 'as the hair of my head,' or 'as the sands of the sea,' becomes a life-nazirite, polling every thirty days?  — This [principle]  does not apply to [a nazirite vow in which] a definite term is mentioned,  and this has indeed been taught [explicitly]: [A man, who says,] 'I intend to be a nazirite all the days of my life,' or 'I intend to be a life-nazirite,' becomes a life-nazirite,  but even [if he says] 'a hundred years,' or 'a thousand years,' he does not become a life-nazirite,  but a nazirite for life. Rabbah said: Hairs are different [from parasangs or stages], since each is separate from the others. In the case of days, do we not find the verse, And there was evening and there was morning, one day?  — There it is not because [days] are discrete entities [that the verse says one day] but to inform us that a day with the night [preceding it] together count as a day,  though they are really not discrete entities. Raba said: Why raise all these difficulties? The case [in which he says 'FROM HERE TO THE END OF THE EARTH'] is different, because he has already said: I INTEND TO BE A NAZIRITE FOR ONE [SINGLE PERIOD]. MISHNAH. [IF A MAN SAYS] 'I INTEND TO BE A NAZIRITE, PLUS ONE DAY,' OR 'I INTEND TO BE A NAZIRITE, PLUS AN HOUR,' OR 'I INTEND TO BE A NAZIRITE, ONCE AND A HALF,' HE BECOMES A NAZIRITE FOR TWO [PERIODS]. GEMARA. What need is there [for the Mishnah] to specify all these cases?  — They are all necessary. For had it mentioned only, 'I INTEND TO BE A NAZIRITE, PLUS ONE DAY,' [it might have been thought] that here only do we apply the rule that 'there is no naziriteship for a single day,' and so he must reckon two [periods], whereas [when he says] 'I INTEND TO BE A NAZIRITE, PLUS AN HOUR,' he is to reckon thirty one days. So this case is mentioned explicitly.