Skip to content

Parallel Talmud

Nazir — Daf 58b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

דלא אתי עשה ודחי את ל"ת ועשה לילף מכהן דדחי

אלא מכהן לא ילפינן מה לכהן שכן לאו שאינו שוה בכל נזיר מכהן נמי לא יליף שכן לאו שאינו שוה בכל

ומאן דמוקים להאי ראשו בנזיר למה לי זקנו

מיבעי ליה לכדתניא זקנו מה ת"ל לפי שנאמר ופאת זקנם לא יגלחו יכול אף כהן מצורע כן ת"ל זקנו

ומנלן דבתער דתניא ופאת זקנם לא יגלחו יכול אף גילחו במספרים יהא חייב ת"ל ולא תשחית אי לא תשחית יכול ליקטן במלקט וברהיטני חייב

ת"ל ופאת זקנם לא יגלחו איזו גילוח שיש בו השחתה הוי אומר זה תער

ומאן דמפיק ליה להאי ראשו ללאו גרידא למה לי למיכתב ראשו ולמה לי למיכתב זקנו

משמע למידחי לאו גרידא ומשמע למידחי ל"ת ועשה הילכך שקול הוא ויבואו שניהן

כהן מנזיר לא יליף שכן ישנו בשאלה נזיר מכהן לא יליף שכן לאו שאינו שוה בכל ובעלמא לא ילפינן מינייהו משום דאיכא למיפרך כדאמרן:

אמר רב מיקל אדם כל גופו בתער מיתיבי המעביר בית השחי ובית הערוה הרי זה לוקה

הא בתער הא במספרים והא רב נמי בתער קאמר כעין תער

אמר רבי חייא בר אבא אמר רבי יוחנן המעביר בית השחי ובית הערוה לוקה מיתיבי העברת שיער אינה מדברי תורה אלא מדברי סופרים מאי לוקה נמי דקאמר מדרבנן

Now to what use does the [Tanna] who utilizes [the phrase] 'his head' for the nazirite [leper], put [the phrase] 'his beard'?  — He requires it for [the following] that has been taught:  [From the verse] Neither shall they shave off the corners of their beard,  it might be thought that even if he shaved it with a scissors, he would be guilty, and so Scripture says [elsewhere], neither shalt thou mar [the corners of thy beard].  If it had [only written] 'neither shalt thou mar' It might have been thought that if he plucked it out with tweezers or a rohitni,  he would be guilty, and so Scripture says, 'neither shalt they shave off the corners of their beard'. What sort of shaving also mars? I should say that this is [shaving with] a razor. Now according to the other tanna who utilizes the phrase, 'his head' for [overriding] a simple prohibition, why is it necessary to write both 'his head' and 'his beard'? [For since the expression 'his head'] can be understood as implying the overriding of a simple prohibition  and it can be understood also as implying the overriding of a prohibition accompanied by a positive command,  it can be applied indifferently to both,  and both could be inferred?  — The priest [leper] cannot be inferred from the nazirite [leper], since the latter can secure release [from his nazirite vow].  The nazirite [leper] cannot be inferred from the priest [leper], since the [latter] prohibition does not apply equally to all people.  [Finally,] we cannot infer from these a rule for other cases,  since the previously mentioned objections could be raised. Rab said: A man may thin [the hair of] his whole body with a razor. An objection was raised. [It has been taught:] One who removes [the hair of] the armpits or the private parts is to be scourged?  — This [refers to removal] by a razor whereas the other of [Rab refers to removal] by a scissors. But Rab also mentions a razor? — [He means closely] as though with a razor. R. Hiyya b. Abba, citing R. Johanan said: One who removes [the hair of] the armpits or of the private parts is to be scourged. An objection was raised. [It has been taught:] Removal of hair is not [forbidden] by the Torah, but only by the Soferim?  — What he too meant by scourging is [scourging inflicted] by the Rabbis.