Skip to content

Parallel Talmud

Nazir — Daf 47a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

מתני׳ מי שנזרק עליו אחד מן הדמים ונטמא רבי אליעזר אומר סותר את הכל וחכ"א יביא שאר קרבנותיו ויטהר אמרו לו מעשה במרים התרמודית שנזרק עליה אחד מן הדמים ובאו ואמרו לה על בתה שהיתה מסוכנת והלכה ומצאה שמתה ואמרו חכמים תביא שאר קרבנותיה ותטהר:

גמ׳ קתני ר' אליעזר אומר סותר את הכל והאמר ר' אליעזר כל אחר מלאת שבעה סותר אמר רב מאי סותר נמי דקאמר ר' אליעזר סותר קרבנותיו

הכי נמי מסתברא דקתני וחכ"א תביא שאר קרבנותיה ותטהר ש"מ

ומעשה נמי במרים התרמודית שנזרק עליה אחד מן הדמים ובאו והודיעוה על בתה שהיתה מסוכנת והלכה ומצאה שמתה ואמרו חכמים תביא שאר קרבנותיה ותטהר ש"מ:

הדרן עלך שלשה מינין

מתני׳ כהן גדול ונזיר אין מיטמאין לקרוביהן אבל מיטמאין למת מצוה היו מהלכין בדרך ומצאו מת מצוה רבי אליעזר אומר יטמא כהן גדול ואל יטמא נזיר וחכמים אומרים יטמא נזיר ואל יטמא כהן הדיוט

אמר להם רבי אליעזר יטמא כהן שאינו מביא קרבן על טומאתו ואל יטמא נזיר שהוא מביא קרבן על טומאתו אמרו לו יטמא נזיר שאין קדושתו קדושת עולם ואל יטמא כהן שקדושתו קדושת עולם:

גמ׳ בשלמא כהן גדול ונזיר האי סבר כהן גדול עדיף והאי סבר נזיר עדיף

משוח בשמן המשחה

MISHNAH. IF [A NAZIRITE] ON WHOSE BEHALF ONE KIND OF BLOOD  HAS BEEN SPRINKLED BECOMES UNCLEAN, R. ELIEZER SAID EVERYTHING IS RENDERED VOID,  WHILST THE SAGES SAID: HE IS TO BRING HIS REMAINING SACRIFICES AFTER PURIFICATION. THEY SAID TO [R. ELIEZER]: IT IS RELATED OF MIRIAM OF TARMOD  THAT ONE KIND OF BLOOD WAS SPRINKLED ON HER BEHALF WHEN SHE WAS TOLD THAT HER DAUGHTER WAS DANGEROUSLY ILL. SHE WENT AND FOUND HER DEAD,  AND THE SAGES TOLD HER TO OFFER HER REMAINING SACRIFICES AFTER PURIFICATION. GEMARA. The Mishnah says: R. ELIEZER SAID EVERYTHING IS RENDERED VOID. But R. Eliezer has said that whatever occurs after the fulfilment [of the nazirite period] renders void seven days?  — Rab replied: By 'IS RENDERED VOID' here, R. Eliezer means 'renders his sacrifices void'.  This is also clear from the sequel. viz: — WHILST THE SAGES SAID: HE IS TO BRING HIS REMAINING SACRIFICES AFTER PURIFICATION.  IT IS RELATED FURTHER, OF MIRIAM OF TARMOD, THAT ONE KIND OF BLOOD WAS SPRINKLED ON HER BEHALF WHEN SHE WAS TOLD THAT HER DAUGHTER WAS DANGEROUSLY ILL. SHE WENT AND FOUND HER DEAD, AND THE SAGES TOLD HER TO OFFER THE REMAINING SACRIFICES AFTER PURIFICATION. This proves it. MISHNAH. A HIGH PRIEST AND A NAZIRITE MAY NOT DEFILE THEMSELVES [BY CONTACT] WITH THEIR [DEAD] RELATIVES, BUT THEY MAY DEFILE THEMSELVES WITH A METH MIZWAH. IF THEY WERE WALKING BY THE WAY AND FOUND A METH MIZWAH, R. ELIEZER SAYS THAT THE HIGH PRIEST SHOULD DEFILE HIMSELF BUT NOT THE NAZIRITE, BUT THE SAGES SAY: THE NAZIRITE SHOULD DEFILE HIMSELF BUT NOT THE COMMON PRIEST.  R. ELIEZER SAID TO THEM: RATHER SHOULD THE PRIEST, WHO DOES NOT OFFER A SACRIFICE ON DEFILEMENT, DEFILE HIMSELF, THAN THE NAZIRITE WHO MUST OFFER A SACRIFICE ON DEFILEMENT.  THEY REPLIED: RATHER SHOULD THE NAZIRITE WHOSE CONSECRATION IS NOT PERMANENT,  DEFILE HIMSELF, THAN THE PRIEST WHOSE CONSECRATION IS PERMANENT. GEMARA. It is clear that as between a High Priest and a nazirite, the one [authority]  is of the opinion that the High Priest is of superior sanctity,  and the other  that the nazirite is of superior sanctity. As between [a High Priest] anointed with the anointing oil,