Parallel Talmud
Nazir — Daf 31a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
וב"ה אומרים אין הקדש כיצד אמר שור שחור שיצא מביתי ראשון הרי הוא הקדש ויצא לבן בית שמאי אומרים הקדש ובית הלל אומרים אינו הקדש דינר זהב שיעלה בידי ראשון הרי הוא הקדש ועלה של כסף בית שמאי אומרים הקדש ובית הלל אומרים אינו הקדש חבית של יין שתעלה בידי ראשונה הרי היא הקדש ועלתה של שמן בש"א הקדש ובה"א אינו הקדש:
גמ׳ בית שמאי אומרים הקדש כו': מאי טעמייהו דבית שמאי דילפינן תחלת הקדש מסוף הקדש מה תמורה אפי' בטעות אף הקדש אפי' בטעות
ובה"א הני מילי תמורה אבל אחותי הקדש בטעות לא מחתינן
ולב"ש מה אילו אמר ה"ז תחת זה לחצי היום מי הויא תמורה מההיא שעתא אלא עד דמטי חצי היום הוא דהויא תמורה ה"נ לכי מיגליא מילתא
אמר רב פפא לכך נאמר ראשון לכשיצא ראשון
והא שור שחור קאמר מי לא עסקינן דלית ליה אלא האי לא צריכא דאית ליה תרין תלתא ובה"א א"כ שיצא בראשון מיבעי ליה
א"ל רבא מברניש לרב אשי האי הקדש בטעות הוא הקדש בכוונה הוא משום דאטעייה לדיבוריה קמא
וסברי ב"ש הקדש בטעות לא הוי הקדש והתנן מי שנדר בנזיר ונשאל לחכמים והתירו והיתה לו בהמה מופרשת תצא ותרעה בעדר
אמרו ב"ה לב"ש אי אתם מודים שהקדש בטעות הוא ותצא ותרעה בעדר מכלל דסברי ב"ש הקדש בטעות הוי הקדש
אלא ב"ה הוא דקא טעו סברי טעמייהו דב"ש משום דהקדש בטעות הוי הקדש ואמרי להון ב"ש לאו משום הקדש בטעות הוא אלא משום דאטעייה לדיבוריה קמא
וסברי ב"ש הקדש בטעות לא הוי הקדש תא שמע היו מהלכין בדרך
GEMARA. BETH SHAMMAI SAY THAT CONSECRATION, etc.: Beth Shammai's reason is that they compare original consecration with secondary consecration. Just as substitution, even when made in error, is effective, so [original] consecration, even when made in error, is effective. Beth Hillel, however, contend that this is true only of substitution, but that no consecration in error can take effect in the first instance. But suppose, according to Beth Shammai, someone says, 'This [animal] is to replace that [one] at midday,' it would surely not become a substitute [immediately] from that moment, but only when midday arrives, and so here too, [surely, consecration should not take effect] until the condition [under which it was made] becomes realized? — R. Papa replied: The reason that [the word] 'FIRST' was mentioned by him was [simply] to indicate that one [of his black oxen] which should emerge first. — But the text says, 'the black bull,' and surely it contemplates the case where he may have only the one? — In the case considered, he is assumed to have two or three. Beth Hillel, however, contend that if this [was his intention] it should have said, '[The black hull] that leaves earliest.' — Raba of Barnesh said to R. Ashi; Is this [called] consecration in error? It is surely intentional consecration? — [He replied:] Quite so, but [it is called consecration in error] because at first the expression he used gave a wrong impression. Is it indeed Beth Shammai's opinion that consecration in error is not effective consecration? Have we not learnt: If a man, who vows to be a nazirite, sets aside an animal [for the sacrifice], and [then] applies to the Sages [for absolution from his vow] and they release him, [the animal] goes forth and pastures with the flock. Beth Hillel said to Beth Shammai: Do you not admit that this is a case of consecration in error, and yet [the animal] goes forth and pastures with the flock? Whence it follows [does it not] that Beth Shammai hold consecration in error to be effective? — No; Beth Hillel were mistaken. They took the reason for Beth Shammai's view to be that consecration in error is effective, but the latter replied that [the consecration is effective] not because it was consecration in error, but because at first the expression he used gave a wrong impression. But is it Beth Shammai's opinion that consecration in error is not effective? Come [then] and hear: If [some people] were walking along the road