Parallel Talmud
Menachot — Daf 38b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
אילימא חיסר מצוה דלבן וקיים מצוה דתכלת לרבי עכובי מעכב אהדדי
אמר רב יהודה אמר רב שחיסר מצוה ועשה מצוה ומאי חיסר מצוה דלא עבד מצוה מן המובחר
התינח לבן דאינו מעכב את התכלת תכלת דאינה מעכבת את הלבן מאי היא
אמר רמי בר חמא לא נצרכא אלא לטלית שכולה תכלת
איתמר נמי אמר ליה לוי לשמואל אריוך לא תיתיב אכרעך עד דמפרשת לי להא מילתא התכלת אינה מעכבת את הלבן והלבן אינו מעכב את התכלת מאי היא אמר ליה לא נצרכא אלא לסדין בציצית דמצוה לאקדומי לבן ברישא
מ"ט הכנף מין כנף ואי אקדים תכלת ללבן לית לן בה
תינח לבן דאינו מעכב את התכלת תכלת דאינה מעכבת את הלבן מאי היא
אמר ליה רמי בר חמא לא נצרכא אלא לטלית שכולה תכלת דמצוה לאקדומי תכלת ברישא דהכנף מין כנף ואי אקדים לבן ברישא לית לן בה
אמר רבא מידי ציבעא קא גרים אלא אמר רבא לא נצרכא אלא לגרדומין דאי איגרדם תכלת וקאי לבן ואי איגרדם לבן וקאי תכלת לית לן בה
דאמרי בני ר' חייא גרדומי תכלת כשרין וגרדומי אזוב כשרין וכמה שיעור גרדומין אמר בר המדורי אמר שמואל כדי לענבן
איבעיא להו כדי לענבן לענבן כולהו בהדדי או דלמא כל חד וחד לחודיה תיקו
בעי רב אשי אלימי דלא מיענבי ואי הוו קטיני מיענבי מאי אמר ליה רב אחא בריה דרבא לרב אשי כל שכן דמינכר מצותייהו
ומאן תנא דפליג עליה דרבי האי תנא הוא דתניא רבי יצחק אומר משום ר' נתן שאמר משום רבי יוסי הגלילי . שאמר משום רבי יוחנן בן נורי אין לו תכלת מטיל לבן
אמר רבא שמע מינה צריך לקשור על כל חוליא וחוליא דאי ס"ד לא צריך הא דאמרי בני רבי חייא גרדומי תכלת כשרין וגרדומי אזוב כשרין כיון דאישתרי ליה עילאי אישתרי ליה כולה
Should you say it means that he has not fulfilled the precept of the white [threads] but has fulfilled the precept of the blue, but according to Rabbi the absence of one invalidates the other!1 — Rab Judah said in the name of Rab, It means that he has not fulfilled the precept and yet has performed the precept, for ‘has not fulfilled the precept’ only means that he has not performed the precept in the best way. This then explains the clause, NEITHER DOES THE WHITE INVALIDATE THE BLUE;2 but how can one explain the other clause, THE BLUE DOES NOT INVALIDATE THE WHITE?3 Moreover,4 it has been reported: Levi once said to Samuel, Arioch,5 you are not to sit down6 until you explain to me the following: THE BLUE DOES NOT INVALIDATE THE WHITE, NEITHER DOES THE WHITE INVALIDATE THE BLUE. What does it mean? — He answered, This refers to the fringes in a [white linen] garment; for it is proper to insert the white threads first, since Holy Writ says ‘the corner’, [signifying that the fringes] of the same [colour] as the corner [must be inserted first]; nevertheless, if one inserted the blue first it does not matter. Well, this explains. NEITHER DOES THE WHITE INVALIDATE THE BLUE, but how can one explain, THE BLUE DOES NOT INVALIDATE THE WHITE? — Rami b. Hama answered, The latter rule refers to a garment that is entirely blue, in which case it is proper to insert the blue threads first, since Holy Writ says ‘the corner’, [signifying that the fringes] of the same [colour] as the corner [must be inserted first]; nevertheless, if one inserted the white threads first it does not matter. Raba objected, Does then the colour affect the law?7 — Raba therefore explained that [our Mishnah] refers to the curtailment of the threads; thus whether the blue [threads] were curtailed and the white remained or the white were curtailed and the blue remained, it does not matter. As the sons of R. Hiyya said, Curtailed blue threads are valid; curtailed hyssop twigs are valid. What is the minimum length of a curtailed thread? — Bar Hamduri stated in the name of Samuel, There must be sufficient to make a loop therewith. The question was raised: Does ‘sufficient to make a loop’ mean to make a loop of all the threads together,8 or of each thread separately? — This remains undecided. R. Ashi raised the question: How is it if [the curtailed threads] are so thick that one cannot make a loop with them, although had they been thinner one could have made a loop with them? — R. Aha the son of Raba answered R. Ashi, They are most certainly [valid], since the precept is all the more noticeable thereby.9 Who is the Tanna that disagrees with Rabbi?10 — It is the Tanna of the following Baraitha. For it was taught: R. Isaac says in the name of R. Nathan who said it in the name of R. Jose the Galilean and who in turn said it in the name of R. Johanan b. Nuri, If a man has no blue threads he should insert all white threads.11 Raba said, You can infer from this12 that one must make a knot after each joint;13 for should you hold that this is not necessary, then how could the sons of R. Hiyya have said, Curtailed blue threads are valid, also curtailed hyssop twigs are valid? As soon as the upper knot14 becomes loose it would all become undone!15 — to Rabbi impairs the validity of the blue; how then can it be said that if the proper precedence was not adhered to it it is still valid? order of precedence! and by Sh. Mek. Rashi here, and in Shab. 53a and also in Hul. 76b. V. also Kid. (Sonc. ed.) p. 189, n. 11. garments were of white linen and the rule that the fringes similar in colour to the corner of the garment must be inserted first-this law stands and is not altered by reason of the colour of the garment. thread by itself. noticeable. been inserted in the hole at the corner of the garment and folded over double, one thread is taken and wound around the others, and after several windings a knot is made and then the windings begin over again. Each series of windings is called a joint (thkuj), and at the end of each joint a knot (rae) is made to prevent the windings from becoming undone. garment is worn. and if there were no other knots at each joint, the entire fringe would become undone, in which case it certainly cannot be valid.