Parallel Talmud
Kiddushin — Daf 40b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
יראה אדם עצמו כאילו חציו חייב וחציו זכאי עשה מצוה אחת אשריו שהכריע עצמו לכף זכות עבר עבירה אחת אוי לו שהכריע את עצמו לכף חובה שנאמר (קהלת ט, יח) וחוטא אחד יאבד טובה הרבה בשביל חטא יחידי שחטא אובד ממנו טובות הרבה
ר' אלעזר בר' שמעון אומר לפי שהעולם נידון אחר רובו והיחיד נידון אחר רובו עשה מצוה אחת אשריו שהכריע את עצמו ואת כל העולם לכף זכות עבר עבירה אחת אוי לו שהכריע את עצמו ואת כל העולם לכף חובה שנאמר וחוטא אחד כו' בשביל חטא יחידי שעשה זה אבד ממנו ומכל העולם טובה הרבה
ר"ש בן יוחי אומר אפילו צדיק גמור כל ימיו ומרד באחרונה איבד את הראשונות שנאמר (יחזקאל לג, יב) צדקת הצדיק לא תצילנו ביום פשעו ואפילו רשע גמור כל ימיו ועשה תשובה באחרונה אין מזכירים לו שוב רשעו שנאמר (יחזקאל לג, יב) ורשעת הרשע לא יכשל בה ביום שובו מרשעו
וניהוי כמחצה עונות ומחצה זכיות אמר ריש לקיש בתוהא על הראשונות
מתני׳ כל שישנו במקרא ובמשנה ובדרך ארץ לא במהרה הוא חוטא שנאמר (קהלת ד, יב) והחוט המשולש לא במהרה ינתק וכל שאינו לא במקרא ולא במשנה ולא בדרך ארץ אינו מן היישוב
גמ׳ אמר רבי אלעזר ברבי צדוק למה צדיקים נמשלים בעולם הזה לאילן שכולו עומד במקום טהרה ונופו נוטה למקום טומאה נקצץ נופו כולו עומד במקום טהרה כך הקב"ה מביא יסורים על צדיקים בעולם הזה כדי שיירשו העולם הבא שנאמר (איוב ח, ז) והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד
ולמה רשעים דומים בעולם הזה לאילן שכולו עומד במקום טומאה ונופו נוטה למקום טהרה נקצץ נופו כולו עומד במקום טומאה כך הקב"ה משפיע להן טובה לרשעים בעולם הזה כדי לטורדן ולהורישן למדריגה התחתונה שנאמר (משלי יד, יב) יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות
וכבר היה רבי טרפון וזקנים מסובין בעלית בית נתזה בלוד נשאלה שאילה זו בפניהם תלמוד גדול או מעשה גדול נענה רבי טרפון ואמר מעשה גדול נענה ר"ע ואמר תלמוד גדול נענו כולם ואמרו תלמוד גדול שהתלמוד מביא לידי מעשה
תניא רבי יוסי אומר גדול תלמוד שקדם לחלה ארבעים שנה לתרומות ולמעשרות חמשים וארבע לשמיטים ששים ואחת ליובלות מאה ושלש
מאה ושלש מאה וארבע הויין קסבר יובל מתחילתו הוא משמט
וכשם שהלימוד קודם למעשה כך דינו קודם למעשה כדרב המנונא דאמר רב המנונא אין תחילת דינו של אדם אלא על דברי תורה שנאמר (משלי יז, יד) פוטר מים ראשית מדון
וכשם שדינו קודם למעשה כך שכרו קודם למעשה שנאמר (תהלים קה, מד) ויתן להם ארצות גוים ועמל לאומים יירשו בעבור ישמרו חקיו ותורותיו ינצורו
כל שאינו לא במקרא ולא במשנה א"ר יוחנן ופסול לעדות ת"ר האוכל בשוק הרי זה דומה לכלב ויש אומרים פסול לעדות אמר רב אידי בר אבין הלכה כיש אומרים
דרש בר קפרא רגזן
regard himself as though he were half guilty and half meritorious: if he performs one precept, happy is he for weighting himself down in the scale of merit; if he commits one transgression, woe to him for weighting himself down in the scale of guilt, for it is said, but one sinner destroyeth much good:1 [i.e.,] on account of a single sin which he commits much good is lost to him.2 R. Eleazar son of R. Simeon said: Because the world is judged by its majority, and an individual [too] is judged by his majority [of deeds, good or bad], if he performs one good deed, happy is he for turning the scale both for3 himself and for the whole world on the side of merit; if he commits one transgression, woe to him for weighting himself and the whole world in the scale of guilt, for it is said: ‘but one sinner, etc.’ — on account of the single sin which this man commits he and the whole world lose much good. R. Simeon b. Yohai said: Even if he is perfectly righteous all his life but rebels at the end, he destroys his former [good deeds], for it is said: The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his transgression.4 And even if one is completely wicked all his life but repents5 at the end, he is not reproached with his wickedness,6 for it is said, and as for the wickedness of the wicked, he shall not fall thereby in the day that he turneth from his wickedness.7 Yet let it be regarded8 as half transgressions and half meritorious deeds! — Said Resh Lakish: It means that he regretted his former deeds.9 MISHNAH. HE WHO IS VERSED IN BIBLE, MISHNAH, AND SECULAR PURSUITS10 WILL NOT EASILY11 SIN, FOR IT IS SAID, AND A THREEFOLD CORD IS NOT QUICKLY BROKEN.12 BUT HE WHO LACKS BIBLE, MISHNAH AND SECULAR PURSUITS DOES NOT BELONG TO CIVILISATION. GEMARA. R. Eleazar son of R. Zadok said: To what are the righteous compared in this world? To a tree standing wholly in a place of cleanness, but its bough overhangs to a place of uncleanness; when the bough is lopped off, it stands entirely in a place of cleanness. Thus the Holy One, blessed be He, brings suffering upon the righteous in this world,13 in order that they may inherit the future world, as it is said, and though thy beginning is small, yet thy latter end shall greatly increase.14 And to what are the wicked compared in this world? To a tree standing wholly in a place of uncleanness, but a branch thereof overhangs a place of cleanness: when the bough is lopped off, it stands entirely in a place of uncleanness. Thus the Holy One, blessed be He, makes them prosper15 in this world,16 in order to destroy and consign them to the nethermost rung, for it is said: There is a way which seemeth right unto man, But at the end thereof are the ways of death.17 R. Tarfon and the Elders were once reclining in the upper storey of Nithza's house, in Lydda,18 when this question was raised before them: Is study greater, or practice? R. Tarfon answered, saying: Practice is greater. R. Akiba answered, saying: Study is greater, for it leads to practice. Then they all answered and said:19 Study is greater, for it leads to action.20 It was taught: R. Jose said: Great is learning, since it preceded hallah21 by forty years, terumoth21 and tithes by fifty-four years, shemittin22 by sixty-one, and jubilees by one hundred and three.23 A hundred and three? but it was a hundred and four!24 — He maintains that jubilee effects a release25 at the beginning thereof. And just as learning preceded practice, so does the judgment thereof [in the next world] take precedence over that of practice,26 in accordance with R. Hamnuna. For R. Hamnuna said: The beginning of man's judgment is in respect of study27 alone, for it is said: The rejection28 of water29 is the beginning of judgment.30 And just as the judgment thereof takes precedence over that of practice, so does the reward thereof, for it is said: And he gave them the lands and nations; and they took the labour of the people in possession: that they might keep [yishmeru] his statutes, and observe his laws.31 BUT HE WHO LACKS BIBLE, MISHNAH [etc.]. R. Johanan said: And he is unfit to testify.32 Our Rabbis taught: He who eats in the market-place is like a dog; and some say that he is unfit to testify.33 R. Idi b. Abin said: The halachah agrees with the latter. 34 Bar Kappara lectured: A bad tempered man committed. disregarded in the next world. forbidden, and the question was for which risks should sooner be taken. — Weiss. Dor., II, 125, Graetz, Geschichte, IV, p. 429. forty years later, when they entered Palestine; terumoth and tithes fourteen years later after Palestine was conquered and allotted to the tribes; shemittah and jubilee seven and forty-nine years respectively after that. became operative only at the end of that year. study is mentioned before observance.