Parallel Talmud
Ketubot — Daf 35b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
סוף סוף לאו בר תשלומין הוא לא צריכא דבהדי דמחייה קרע שיראין דיליה
א"ל רב חייא לרבא ולתנא דבי חזקיה דאמר מכה אדם ומכה בהמה ממאי דבחול כתיב וליכא לאיפלוגי דלמא בשבת כתיב דבבהמה גופה איכא לאיפלוגי
לא ס"ד דכתיב (ויקרא כד, כא) ומכה בהמה ישלמנה ומכה אדם יומת היכי דמי אי דלא אתרו ביה מכה אדם אמאי יומת אלא פשיטא דאתרו ביה ואי בשבת מכה בהמה ישלמנה אלא לאו בחול
א"ל רב פפא לאביי לרבה דאמר חידוש הוא שחידשה תורה בקנס ואף על גב דמיקטיל משלם מתניתין כמאן מוקים לה אי כר"מ קשיא בתו אי כרבי נחוניא בן הקנה קשיא אחותו אי כר' יצחק קשיא ממזרת
הניחא אי סבר לה כר' יוחנן הוא נמי מתרץ לה כר' יוחנן אלא אי סבר כר"ל היכי מתרץ לה על כרחך כר' יוחנן ס"ל
א"ל רב מתנא לאביי לר"ל דאמר בפירוש ריבתה תורה חייבי מלקיות כחייבי מיתות מאן תנא דפליג עליה דרבי נחוניא בן הקנה אי ר"מ אי רבי יצחק:
ת"ר עריות ושניות לעריות אין להן לא קנס ולא פיתוי הממאנת אין לה לא קנס ולא פיתוי איילונית אין לה לא קנס ולא פיתוי והיוצאת משום שם רע אין לה לא קנס ולא פיתוי
מאי עריות ומאי שניות לעריות אילימא עריות
Anyhow, he is not liable to pay damages? — It necessarily [speaks of a case] where, while he smote him, he tore his silk garment. R. Hiyya said to Raba: And according to the Tanna of the school of Hezekiah, who says: [It is written] 'He that smiteth a man … He that smiteth a beast' [etc.,] — whence does he know that it refers to a week-day and there is no distinction to be made? Perhaps it refers to the Sabbath, [in which case] there is a distinction to be made with regard to the beast itself? — This cannot be, for it is written: 'And he that smiteth a beast shall pay for it, and he that smiteth a man shall be put to death.' How shall we imagine this case? If they did not warn him, why should he, if he killed a man, be put to death? Hence it is clear that they warned him, and if [it happened] on a Sabbath would he, if he smote a beast, pay for it? Therefore it can only refer to a week-day. R. Papa said to Abaye: According to Rabbah, who says [that] the Torah has instituted something novel in the matter of fines and [therefore] he pays although he is killed — according to whom does he put our Mishnah? If according to R. Meir, [the law regarding] his daughter is difficult, if according to R. Nehunia b. ha-Kana, [the law regarding] his sister is difficult; [and] if according to R. Isaac [the law regarding] a mamzereth is difficult? It would be alright if he would hold like R. Johanan, [for] he would [then] explain it like R. Johanan. But if he holds like Resh Lakish how can he explain it? — He [therefore], of necessity, holds like R. Johanan. R. Mattena said to Abaye: According to Resh Lakish who says that the Torah has expressly included those who commit an act punishable with lashes to be as those who commit an act punishable with death — who is the Tanna, who differs from R. Nehunia b. ha'Kana? It is either R. Meir or R. Isaac. Our Rabbis taught: All forbidden relations and all relations forbidden in the second degree have no claim to fine [for outrage] or to indemnity for seduction. A woman who refuses [her husband] by mi'un has no claim to fine [for outrage] or to indemnity for seduction. [In this case] a barren woman has no claim to fine for outrage or to indemnity for seduction. And a woman who has gone out on account of an evil name, has no claim to fine for outrage or to indemnity for seduction. What are 'forbidden relations' and what are 'relations forbidden in the second degree'? Shall I say [that] 'forbidden relations'