Skip to content

Parallel Talmud

Ketubot — Daf 35a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

מאי לאו אסון ממש לא דין אסון איכא דאמרי איתיביה רבי יוחנן לר"ל (שמות כא, כב) ולא יהיה אסון ענוש יענש מאי לאו דין אסון לא אסון ממש

אמר רבא ומי איכא למ"ד חייבי מיתות שוגגין חייבים והא תנא דבי חזקיה מכה אדם ומכה בהמה

מה מכה בהמה לא חילקת בו בין בשוגג בין במזיד בין מתכוין לשאין מתכוין בין דרך ירידה לדרך עלייה לפוטרו ממון אלא לחייבו ממון אף מכה אדם לא תחלוק בו בין בשוגג בין במזיד בין מתכוין לשאין מתכוין בין דרך ירידה לדרך עלייה לחייבו ממון אלא לפוטרו ממון

אלא כי אתא רבין אמר חייבי מיתות שוגגין כולי עלמא לא פליגי דפטורין כי פליגי בחייבי מלקות שוגגין ודבר אחר רבי יוחנן אמר חייב חייבי מיתות איתקוש חייבי מלקיות לא איתקוש ריש לקיש אמר פטור בפירוש ריבתה תורה חייבי מלקיות כחייבי מיתות

היכן ריבתה תורה אמר אביי אתיא (במדבר לה, לא) רשע (דברים כה, א) רשע רבא אמר אתיא מכה מכה אמר ליה רב פפא לרבא הי מכה אילימא (ויקרא כד, כא) ומכה בהמה ישלמנה ומכה אדם יומת האי בקטלא כתיב אלא האי מכה (ויקרא כד, יח) מכה נפש בהמה ישלמנה נפש תחת נפש וסמיך ליה ואיש כי יתן מום בעמיתו [כאשר עשה כן יעשה לו]

והאי לאו מכה היא אנן הכאה הכאה קאמרינן והא כי כתיב בחובל בחבירו הוא דכתיב וחובל בחבירו בר תשלומין הוא אם אינו ענין להכאה שיש בה שוה פרוטה תנהו ענין להכאה שאין בה שוה פרוטה

[Now] is not real 'harm' meant?  No, the law concerning 'harm' [is meant].  Some say: R. Johanan raised an objection against Resh Lakish: [It is written] 'And if no harm follow, he shall be surely fined'. Is not the law concerning 'harm' [meant]?  No, real 'harm' [is meant]. Raba said: Is there any one who holds that he who committed inadvertently an act which, if he had committed it wilfully, would have been punishable with death [and which is also punishable with the payment of money] is bound [to make the money payment]? Has not the school of Hezekiah taught: [It is written] He that smiteth a man … he that smiteth a beast  [from which we infer:] As in [the case of] the killing of a beast you have made no distinction between [it being done] inadvertently and wilfully, intentionally and unintentionally, by way of going down or by way of going up,  so as to free him [from the payment], but [in any case] make him liable to pay, so also in [the case of] the killing of a man you shall make no distinction between [it being done] inadvertently and wilfully, intentionally and unintentionally, by way of going down or by way of going up, so as to make him liable to pay money, but to free him from paying money?  But when Rabin came [from Palestine], he said: [As to] him who committed inadvertently an act which, if he had committed it wilfully, would have been punishable with death [and which is also punishable with the payment of money] — all agree that he is free [from the payment of money], they only differ when the act committed inadvertently would, if committed wilfully, have been punishable with lashes and something else.  R. Johanan says [that] he is bound [to make the money payment, because] only with regard to those who commit an act punishable with death, the analogy is made,  [but] with regard to those who commit an act punishable with lashes, the comparison is not made. [But] Resh Lakish says [that] he is free [from making the money payment, because] the Torah has expressly included those who commit an act punishable with lashes to be as those who commit an act punishable with death. Where has the Torah included [them]? — Abaye said: [We infer it from] the double occurrence of 'wicked man'  Raba said: [We infer it from] the double occurrence of 'smiting'.  R. Papa said to Raba: Which 'smiting' [do you mean]? If you mean  [the verse]  'And he that smiteth a beast shall pay for it, and he that smiteth a man shall be put to death,' this  speaks  of the death penalty?  — Is it this 'smiting'; he that smiteth a beast shall pay for it: life for life and next to it [comes] And if a man cause a blemish in his neighbour, as he hath done so shall it be done to him?  But here [the term] 'smiting' is not mentioned!  — We mean  the effect of 'smiting'.  But this verse refers to one who injures his fellow, and one who injures his fellow has to pay damages?  — It if does not refer to a 'smiting' in which there is the value of a perutah,  refer it  to a smiting in which there is not the value of a perutah.