Parallel
Job 34
Louis Segond 1910 · Berean Standard Bible
Choisissons ce qui est juste,
Let us choose for ourselves what is right; let us learn together what is good.
Job dit: Je suis innocent,
For Job has declared, ‘I am righteous, yet God has deprived me of justice.
J’ai raison, et je passe pour menteur;
Would I lie about my case? My wound is incurable, though I am without transgression.’
Marchant en société de ceux qui font le mal,
He keeps company with evildoers and walks with wicked men.
Car il a dit: Il est inutile à l’homme
For he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight in God.’
Écoutez-moi donc, hommes de sens!
Therefore listen to me, O men of understanding. Far be it from God to do wrong, and from the Almighty to act unjustly.
Il rend à l’homme selon ses œuvres,
For according to a man’s deeds He repays him; according to a man’s ways He brings consequences.
Non certes, Dieu ne commet pas l’iniquité;
Indeed, it is true that God does not act wickedly, and the Almighty does not pervert justice.
Qui l’a chargé de gouverner la terre?
Who gave Him charge over the earth? Who appointed Him over the whole world?
S’il ne pensait qu’à lui-même,
If He were to set His heart to it and withdraw His Spirit and breath,
Toute chair périrait soudain,
all flesh would perish together and mankind would return to the dust.
Si tu as de l’intelligence, écoute ceci,
If you have understanding, hear this; listen to my words.
Un ennemi de la justice régnerait-il?
Could one who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One,
Qui proclame la méchanceté des rois
who says to kings, ‘You are worthless!’ and to nobles, ‘You are wicked,’
Qui n’a point égard à l’apparence des grands
who is not partial to princes and does not favor rich over poor? For they are all the work of His hands.
En un instant, ils perdent la vie;
They die in an instant, in the middle of the night. The people convulse and pass away; the mighty are removed without human hand.
Car Dieu voit la conduite de tous,
For His eyes are on the ways of a man, and He sees his every step.
Il n’y a ni ténèbres ni ombre de la mort,
There is no darkness or deep shadow where the workers of iniquity can hide.
Dieu n’a pas besoin d’observer longtemps,
For God need not examine a man further or have him approach for judgment.
Il brise les grands sans information,
He shatters the mighty without inquiry and sets up others in their place.
Car il connaît leurs œuvres.
Therefore, He recognizes their deeds; He overthrows them in the night and they are crushed.
En se détournant de lui,
because they turned aside from Him and had no regard for any of His ways.
Ils ont fait monter à Dieu le cri du pauvre,
They caused the cry of the poor to come before Him, and He heard the outcry of the afflicted.
S’il donne le repos, qui répandra le trouble?
But when He remains silent, who can condemn Him? When He hides His face, who can see Him? Yet He watches over both man and nation,
Afin que l’impie ne domine plus,
that godless men should not rule or lay snares for the people.
Car a-t-il jamais dit à Dieu:
Suppose someone says to God, ‘I have endured my punishment; I will offend no more.
Montre-moi ce que je ne vois pas;
Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do it again.’
Est-ce d’après toi que Dieu rendra la justice?
Should God repay you on your own terms when you have disavowed Him? You must choose, not I; so tell me what you know.
Les hommes de sens seront de mon avis,
Men of understanding will declare to me, and the wise men who hear me will say:
Qu’il continue donc à être éprouvé,
If only Job were tried to the utmost for answering like a wicked man.