Skip to content

Parallel

Job 12

Louis Segond 1910 · Berean Standard Bible

Job prit la parole et dit:
Then Job answered:
On dirait, en vérité, que le genre humain c’est vous,
“Truly then you are the people with whom wisdom itself will die!
J’ai tout aussi bien que vous de l’intelligence, moi,
But I also have a mind; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
Je suis pour mes amis un objet de raillerie,
I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.
Au malheur le mépris! C’est la devise des heureux;
The one at ease scorns misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
Il y a paix sous la tente des pillards,
The tents of robbers are safe, and those who provoke God are secure—those who carry their god in their hands (note: Or though God keeps them in His power).
Interroge les bêtes, elles t’instruiront,
But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the air, and they will tell you.
Parle à la terre, elle t’instruira;
Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you.
Qui ne reconnaît chez eux la preuve
Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
Il tient dans sa main l’âme de tout ce qui vit,
The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
L’oreille ne discerne-t-elle pas les paroles,
Does not the ear test words as the tongue tastes its food?
Dans les vieillards se trouve la sagesse,
Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life.
En Dieu résident la sagesse et la puissance.
Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.
Ce qu’il renverse ne sera point rebâti,
What He tears down cannot be rebuilt; the man He imprisons cannot be released.
Il retient les eaux et tout se dessèche;
If He holds back the waters, they dry up, and if He releases them, they overwhelm the land.
Il possède la force et la prudence;
True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.
Il emmène captifs les conseillers;
He leads counselors away barefoot and makes fools of judges.
Il délie la ceinture des rois,
He loosens the bonds placed by kings and fastens a belt around their waists.
Il emmène captifs les sacrificateurs;
He leads priests away barefoot and overthrows the established.
Il ôte la parole à ceux qui ont de l’assurance;
He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders.
Il verse le mépris sur les grands;
He pours out contempt on nobles and disarms the mighty.
Il met à découvert ce qui est caché dans les ténèbres,
He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into light.
Il donne de l’accroissement aux nations, et il les anéantit;
He makes nations great and destroys them; He enlarges nations, then disperses them.
Il enlève l’intelligence aux chefs des peuples,
He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.
Ils tâtonnent dans les ténèbres, et ne voient pas clair;
They grope in the darkness without light; He makes them stagger like drunkards.