Parallel Talmud
Bava Metzia — Daf 24b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
ואיבעית אימא לעולם רבנן מי קתני הן שלו אינו חייב להכריז קתני ויניח וייתי ישראל ויהיב ביה סימנא ושקיל
ת"ש דאמר רב אסי מצא חבית יין בעיר שרובה כנענים מותרת משום מציאה ואסורה בהנאה בא ישראל ונתן בה סימן מותרת בשתיה למוצאה
כמאן כר"ש בן אלעזר שמע מינה כי קאמר ר"ש בן אלעזר ברוב כנענים אבל ברוב ישראל לא לעולם אימא לך ר"ש בן אלעזר אפי' ברוב ישראל נמי קאמר ורב אסי סבר לה כוותיה בחדא ופליג עליה בחדא
וכי מאחר דאסירא בהנאה מותרת משום מציאה למאי הלכתא אמר רב אשי לקנקנה:
ההוא גברא דאשכח ארבעה זוזי דציירי בסדינא ושדו בנהר בירן אתא לקמיה דרב יהודה א"ל זיל אכריז והא זוטו של ים הוא שאני נהר בירן כיון דמתקיל לא מיאש והא רובא כנענים נינהו ש"מ אין הלכה כר"ש בן אלעזר אפי' ברוב כנענים שאני נהר בירן דישראל סכרו ליה וישראל כרו ליה כיון דישראל סכרו ליה אימור מישראל נפל וכיון דישראל כרו ליה לא מיאש
רב יהודה הוה שקיל ואזיל בתריה דמר שמואל בשוקא דבי דיסא א"ל מצא כאן ארנקי מהו אמר ליה הרי אלו שלו בא ישראל ונתן בה סימן מהו א"ל חייב להחזיר תרתי אמר ליה לפנים משורת הדין כי הא דאבוה דשמואל אשכח הנך חמרי במדברא ואהדרינהו למרייהו לבתר תריסר ירחי שתא לפנים משורת הדין
רבא הוה שקיל ואזיל בתריה דר"נ בשוקא דגלדאי ואמרי לה בשוקא דרבנן א"ל מצא כאן ארנקי מהו א"ל הרי אלו שלו בא ישראל ונתן בה סימן מהו אמר ליה הרי אלו שלו והלא עומד וצווח נעשה כצווח על ביתו שנפל ועל ספינתו שטבעה בים
ההוא דיו דשקיל בשרא בשוקא ושדיה בצנייתא דבי בר מריון אתא לקמיה דאביי א"ל זיל שקול לנפשך והא רובא דישראל נינהו שמעת מינה הלכה כרבי שמעון בן אלעזר אפי' ברוב ישראל שאני דיו דכזוטו של ים דמי והא אמר רב בשר שנתעלם מן העין אסור בעומד ורואהו:
ר' חנינא מצא גדי שחוט בין טבריא לציפורי והתירוהו לו אמר רבי אמי התירוהו לו משום מציאה כר"ש בן אלעזר משום שחיטה כרבי חנניא בנו של רבי יוסי הגלילי דתניא הרי שאבדו לו גדייו ותרנגוליו והלך ומצאן שחוטין ר' יהודה אוסר ורבי חנניא בנו של רבי יוסי הגלילי מתיר
אמר רבי נראין דברי רבי יהודה כשמצאן באשפה ודברי רבי חנניא בנו של רבי יוסי הגלילי כשמצאן בבית מדהתירוהו לו משום שחיטה רובא ישראל נינהו שמעת מינה הלכה כר"ש בן אלעזר אפי' ברוב ישראל אמר רבא רוב כנענים ורוב טבחי ישראל
רבי אמי אשכח פרגיות שחוטות בין טבריא לציפורי אתא לקמיה דר' אסי ואמרי לה לקמיה דר' יוחנן ואמרי לה בי מדרשא ואמרו ליה זיל שקול לנפשך רבי יצחק נפחא אשכח קיבורא דאזלי ביה אזלויי אתא לקמיה דר' יוחנן ואמרי לה בבי מדרשא ואמרו ליה זיל שקול לנפשך:
מתני׳ ואלו חייב להכריז מצא פירות בכלי או כלי כמות שהוא מעות בכיס או כיס כמות שהוא צבורי פירות צבורי מעות
And if you wish I will say: Admittedly this is the view of the Rabbis, but is it stated. 'They belong to the finder'? — It [merely] says 'He has not to announce them' [meaning that] he lets it lie, and when an Israelite comes and indicates an identification mark in it he receives it. Come and hear: R. Assi said: If one finds a barrel of wine in a town where the majority are heathens he is permitted [to keep it] as a find but he is forbidden to derive any benefit from it. If an Israelite comes and indicates an identification mark in it the finder is permitted to drink it. Now this is obviously in accordance with the view of R. Simeon b. Eleazar. It therefore follows that R. Simeon b. Eleazar only Says this where the majority are heathens, but not where the majority are Israelites! — [No.] In reality, I will tell you. R. Simeon b. Eleazar says this also where the majority are Israelites, but R. Assi agrees with him in the one case but differs from him in the other case. But if [the finder] is forbidden to derive any benefit [from the barrel of wine], what purpose does the law serve [by permitting him to keep it]? — R. Ashi answered: In regard to the vessel. A certain man once found four zuz which had been tied up in a cloth and thrown into the river Biran. When he appeared before Rab Judah the latter said to him, 'Go and announce it.' But is not this [like retrieving an object from] the tide of the sea? — The river Biran is different. As it contains obstacles the owner does not give up hope. But does not the majority consist of heathens? Hence it must be concluded that the halachah is not in accordance with R. Simeon b. Eleazar even where the majority are heathens! — [The position in regard to] the river Biran is different. For Israelites dam it up and Israelites dredge it: As Israelites dam it up it may be assumed that an Israelite dropped [the coins], and as Israelites dredge it, [the loser] did not give them up. Rab Judah once followed Mar Samuel into a street of wholemeal vendors, and he asked him: What if one found here a purse? — [Mar Samuel] answered: It would belong to the finder. What if an Israelite came and indicated an identification mark? — [Mar Samuel] answered: He would have to return it. Both? — [Mar Samuel] answered: [He should go] beyond the requirements of the law. Thus the father of Samuel found some asses in a desert, and he returned them to their owner after a year of twelve months: [he went] beyond the requirements of the law. Raba once followed R. Nahman into a street of skinners — some say into a street of scholars — and he asked him: What if one found here a purse? — [R. Nahman] answered: It would belong to the finder. What if an Israelite came and indicated its identification mark? — [R. Nahman] answered: It would [still] belong to the finder. But that one keeps protesting! — It is as if one protested against his house collapsing or against his ship sinking in the sea. Once a vulture seized a piece of meat in the market and dropped it among the palm-trees belonging to Bar Marion. When the latter appeared before Abaye he said to him: Go and take it for yourself. Now, the majority [in that case] consisted of Israelites. Hence it must be concluded that the halachah is in accordance with R. Simeon b. Eleazar even where the majority are Israelites! — [The position in regard to] a vulture is different — for it is like the tide of the sea. But did not Rab say that meat which has disappeared from sight is forbidden? — He stood by and watched it. R. Hanina once found a slaughtered kid between Tiberias and Sepphoris, and he was permitted [to appropriate] it. R. Ammi said: He was permitted [to appropriate] it as a find, according to R. Simeon b. Eleazar, and as regards the method of slaughter — [it was deemed proper.] according to R. Hanania, the son of R. Jose the Galilean. For it has been taught 'If one lost his kids or chickens and subsequently found them slaughtered — R. Judah forbids them, and R. Hanania the son of R. Jose the Galilean, permits them [to be eaten]. Rabbi said: The words of R. Judah seem right in a case where [the lost kids or chickens] were found on a dungheap while the words of R. Hanania, the son of R. Jose the Galilean seem right when they were found in a house. Now, seeing that they were permitted in regard to the method of slaughter, the majority must have consisted of Israelites. Hence it must be concluded that the halachah is according to R. Simeon b. Eleazar even where the majority are Israelites! — Raba replied: [That was a case where] the majority [of the inhabitants were] heathens, and the majority of the slaughterers [were] Israelites. R. Ammi once found some slaughtered pigeons between Tiberias and Sepphoris. When he appeared before R. Assi — some say, before R. Johanan; others again say, in the house of study — he was told: 'Go and take them for yourself.' R. Isaac the blacksmith once found some balls of string which were used for making nets. When he appeared before R. Johanan — some say. in the house of study — he was told: 'Go and take them for yourself.' * MISHNAH. THE FOLLOWING OBJECTS HAVE TO BE PROCLAIMED: IF ONE FINDS FRUIT IN A VESSEL, OR A VESSEL BY ITSELF, MONEY IN A PURSE, OR A PURSE BY ITSELF; HEAPS OF FRUIT, HEAPS OF COINS,