Skip to content

Parallel Talmud

Bava Batra — Daf 76b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

עד שימשכנה או עד שישכור את מקומה

לא קשיא כאן ברשות הרבים כאן בסימטא

במאי אוקימתא להא בתרייתא ברשות הרבים אימא סיפא וחכמים אומרים לא קנה עד שימשכנה ואי ברשות הרבים ממאן אוגיר ותו משיכה ברשות הרבים מי קניא והא אביי ורבא דאמרי תרוייהו מסירה קונה ברשות הרבים ובחצר שאינה של שניהם משיכה קונה בסימטא ובחצר שהיא של שניהם והגבהה קונה בכל מקום

מאי עד שימשכנה נמי דקאמר ומאי עד שישכור את מקומה דקאמר הכי קאמר עד שימשכנה מרה"ר לסימטא ואם רשות בעלים היא לא קנה עד שישכור את מקומה

לימא אביי ורבא דאמרי כרבי

אמר רב אשי אי דאמר ליה לך חזק וקני הכי נמי הכא במאי עסקינן דאמר ליה לך משוך וקני

מר סבר קפידא ומר סבר מראה מקום הוא לו

אמר רב פפא האי מאן דמזבין ליה שטרא לחבריה צריך למיכתב ליה קני הוא וכל שעבודא דביה אמר רב אשי אמריתה לשמעתא קמיה דרב כהנא ואמרית ליה טעמא דכתב ליה הכי הא לא כתב ליה הכי לא קני

וכי לצור על פי צלוחיתו הוא צריך אמר לי אין לצור ולצור

until [the buyer] has pulled it,  or until he has hired the place it occupies!  — This is no difficulty. [Rabbi] here [where mesirah is sufficient] refers to the case of a ship in public territory;  [the Tanna] there [where meshikah is required] deals with the case of a ship in an alley [adjoining a public place]. How have you explained the last [mentioned Baraitha? That it speaks of a ship] in reshuth harabbim! Read [then] the last clause: 'And the sages say: It  is not acquired until [the buyer] has pulled it or until he has hired the place it occupies'. Now, if [the ship is] in reshuth harabbim, from whom could he hire [the place]? Furthermore, can legal ownership be acquired in reshuth harabbim by meshikah? Surely both Abaye and Raba stated:  Mesirah  confers legal ownership in reshuth harabbim  or in a court-yard which belongs to neither of them;  meshikah  confers ownership in an alley  or in a court-yard owned by both of them; and lifting  confers ownership everywhere!  What is really the meaning of the expressions,  until [the buyer] has pulled it' and 'until he has hired the place it occupies'? — [They mean] 'Until [the buyer] has pulled it]' out from the reshuth harabbim into an alley; and, if the place is the property of the owner,  he does not acquire ownership  'until he has hired the place it occupies'. Must it [then] be said that Abaye and Raba  follow Rabbi  [and not the Rabbis  who are the majority]? — R. Ashi said: If the [seller] told him,  'Go, take possession and acquire', even [the Rabbis would say] so.  Here, however, we deal with a case when [the seller] said to him, 'Go, pull and acquire' — The Rabbis hold the opinion that [by this expression he] intimated his objection  [to any other mode of taking possession] and the other  holds the opinion that [by this]  he was merely indicating to him a [suitable] place. R. Papa said: He who sells a bond to his friend must also give him in writing [the following statement]: 'Acquire it and all rights  contained therein'. R. Ashi said: When I quoted this law  in the presence of R. Kahana I said unto him: '[possession of the debt is acquired accordingly] only because he has written for him in this manner, but had he not so written, no possession would be acquired, — does one then require [a bond] to use as a stopple for his bottle?'  He said unto me: 'Yes, just  to use it as a stopple.'