Skip to content

Parallel Talmud

Bava Batra — Daf 136b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

אמר רבי יוחנן לא קנה לוקח וריש לקיש אמר קנה לוקח

רבי יוחנן אמר לא קנה לוקח קנין פירות כקנין הגוף דמי

וריש לקיש אמר קנה לוקח קנין פירות לאו כקנין הגוף דמי

והא איפליגו בה חדא זימנא דאיתמר המוכר שדהו לפירות רבי יוחנן אמר מביא וקורא וריש לקיש אמר מביא ואינו קורא

רבי יוחנן אמר מביא וקורא קסבר קנין פירות כקנין הגוף דמי וריש לקיש אמר מביא ואינו קורא קנין פירות לאו כקנין הגוף דמי

אמר לך ר' יוחנן אף על גב דבעלמא קנין פירות כקנין הגוף דמי הכא אצטריך סלקא דעתך אמינא אבא לגבי בריה אחולי אחיל קא משמע לן

ורבי שמעון בן לקיש אמר אף על גב דבעלמא קנין פירות לאו כקנין הגוף דמי הכא אצטריך סלקא דעתך אמינא כל לגבי נפשיה אפילו במקום בריה נפשיה עדיפא ליה קא משמע לן

איתיביה רבי יוחנן לריש לקיש נכסי לך ואחריך יירש פלוני ואחריו יירש פלוני מת ראשון קנה שני מת שני קנה שלישי

מת שני בחיי ראשון יחזרו נכסים ליורשי ראשון

ואם איתא ליורשי נותן מיבעי ליה

אמר ליה כבר תרגמה רב הושעיא בבבל אחריך שאני וכן רמי רבה בר רב הונא קמיה דרב ואמר אחריך שאני

והתניא יחזרו ליורשי נותן

R. Johanan said: The buyer does not acquire ownership;  and Resh Lakish said: The buyer does acquire ownership.  R. Johanan said [that] the buyer did not acquire ownership, [because] possession of usufruct is like the possession of the capital;  and Resh Lakish said [that] the buyer did acquire ownership [because] possession of usufruct is not like the possession of the capital. But, surely, on this [principle]  they have once disputed!  For it was stated: If a person sells the usufruct of his field,  R. Johanan said, [the buyer] must bring [the bikkurim]  and recite [the declaration];  and Resh Lakish said, he must bring but does not recite. R. Johanan said [that] he must bring and recite because he holds the opinion that possession of usufruct is like the possession of the capital.  and Resh Lakish said [that] he must bring but not recite [because in his opinion] the possession of usufruct is not like the possession of the capital!  — R. Johanan [can] answer you: Although possession of usufruct is, generally, like the possession of the capital [itself], it was necessary [to re-state the principle] here; since it might have been supposed [that] a father would renounce his claims in favour of his son;  so he taught us [that this is not so]. And R. Simeon b. Lakish [can] answer you: Although possession of usufruct is, generally, not like the possession of the capital [itself], it was necessary [to re-state the principle] here; since it might have been supposed [that] whenever [it is a matter] of self-interest a man considers himself first even where there is a son;  so he taught us [that this is not so]. R. Johanan raised an objection against Resh Lakish: [If a person said]. 'I give my estate to you; and after you, X shall be [my] heir; and after X, Y shall be my heir', [when the] first dies, the second acquires the ownership; when the second dies the third acquires ownership. [If] the second dies in the lifetime of the first the estate reverts to the heirs of the first.  Now, if it were [so],  it should [revert] to the heirs of the [original] owner?  — He replied to him: Rab. Hoshaia in Babylon  has already explained this: It is different [when the expression], 'after you', [was used].  Rabbah son of R. Huna pointed out the same incongruity in the presence of Rab, who [likewise] replied: It is different [when one used the expression] 'after you'. But, surely, it was taught.  [The estate] reverts to the heirs of the [original] owner!