Skip to content

Parallel Talmud

Bava Batra — Daf 122a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

תא שמע (במדבר כו, נו) בין רב למעט

ועוד תניא עתידה ארץ ישראל שתתחלק לשלשה עשר שבטים שבתחלה לא נתחלקה אלא לשנים עשר שבטים ולא נתחלקה אלא בכסף שנאמר בין רב למעט אמר רבי יהודה סאה ביהודה שוה חמש סאין בגליל

ולא נתחלקה אלא בגורל שנאמר (במדבר כו, נה) אך בגורל ולא נתחלקה אלא באורים ותומים שנאמר על פי הגורל

הא כיצד אלעזר מלובש אורים ותומים ויהושע וכל ישראל עומדים לפניו וקלפי של שבטים וקלפי של תחומין מונחין לפניו

והיה מכוין ברוח הקדש ואומר זבולן עולה תחום עכו עולה עמו טרף בקלפי של שבטים ועלה בידו זבולן טרף בקלפי של תחומין ועלה בידו תחום עכו

וחוזר ומכוין ברוח הקדש ואומר נפתלי עולה ותחום גינוסר עולה עמו טרף בקלפי של שבטים ועלה בידו נפתלי טרף בקלפי של תחומין ועלה בידו תחום גינוסר וכן כל שבט ושבט

ולא כחלוקה של עולם הזה חלוקה של עולם הבא העולם הזה אדם יש לו שדה לבן אין לו שדה פרדס שדה פרדס אין לו שדה לבן לעולם הבא אין לך כל אחד ואחד שאין לו בהר ובשפלה ובעמק שנאמר (יחזקאל מח, לא) שער ראובן אחד שער יהודה אחד שער לוי אחד הקדוש ברוך הוא מחלק להן בעצמו שנאמר (יחזקאל מח, כט) ואלה מחלקותם נאם ה'

קתני מיהת שבתחלה לא נתחלקה אלא לשנים עשר שבטים שמע מינה לשבטים איפלוג שמע מינה

אמר מר עתידה ארץ ישראל שתתחלק לשלשה עשר שבטים אידך למאן אמר רב חסדא לנשיא דכתיב (יחזקאל מח, יט) והעובד העיר יעבדוהו מכל שבטי ישראל אמר ליה רב פפא לאביי אימא רונגר בעלמא לא סלקא דעתך דכתיב (יחזקאל מח, כא) והנותר לנשיא מזה ומזה לתרומת הקדש ולאחוזת העיר

ולא נתחלקה אלא לכספים שנאמר בין רב למעט למאי אילימא לשופרא וסניא אטו בשופטני עסקינן אלא לקרובה ורחוקה

כתנאי רבי אליעזר אומר בכספים העלוה רבי יהושע אומר בקרקע העלוה

ולא נתחלקה אלא בגורל שנאמר אך בגורל תנא אך בגורל יצאו יהושע וכלב למאי אילימא דלא שקול כלל השתא דלאו דידהו שקול דידהו מיבעיא אלא שלא נטלו בגורל אלא ע"פ ה' יהושע דכתיב (יהושע יט, נ) על פי ה' נתנו לו את העיר אשר שאל את תמנת סרח בהר אפרים

— Come and hear: [According to the lot shall their inheritance be divided] whether many  or few.  Furthermore it was taught: The land of Israel will in time to come be divided between thirteen tribes; for at first  it was only divided among twelve tribes and was divided only according to monetary [values],  as is said, whether many or few.  R. Judah said: A se'ah in Judaea is worth five se'ah in Galilee.  And it was only divided by lot, for it is said, Not with standing [the land shall be divided] by lot.  And it was only divided by [the direction] of] the Urim and Tumim.  for it is said, According to the speaking  of the lot;  how [could] this [be done]?  — Eleazar was wearing the Urim and Tumim, while Joshua and all Israel stood before him. An urn [containing the names] of the [twelve] tribes, and an urn containing descriptions] of the boundaries were placed before him. Animated by the Holy Spirit, he gave directions, exclaiming: 'Zebulun' is coming up and the boundary lines of Acco are coming up with it. [Thereupon], he shook well the urn  of the tribes and Zebulun came up in his hand. [Likewise] he shook well the urn of the boundaries and the boundary lines of Acco came up in his hand. Animated again by the Holy Spirit, he gave directions, exclaiming: 'Naphtali' is coming up and the boundary lines of Gennesar  are coming up with it. [Thereupon] he shook well the urn of the tribes and Naphtali came up in his hand. He, [likewise], shook well the box of the boundaries, and the boundary lines of Gennesar came up in his hand. And [so was the procedure with] every [other] tribe. And the division in the world to come will not be like the division in this world. [In] this world, [should] a man possess a cornfield  he does not possess an orchard; [should he possess] an orchard he does not possess a cornfield, [but] in the world to come  there will he no single individual who will not possess [land] in mountain, lowland and valley; for it is said, The gate of Reuben one; the gate of Judah one; the gate of Levi one.  The Holy One, blessed be He, Himself, [will] divide it among them; for it is said, And these are their portions saith the Lord God'.  At all events, it was taught [here] that, at first, [the land] was only divided among twelve tribes, [from which it] may be inferred that the division was in accordance with [the number of] the tribes. This proves it. The Master has said, 'The land of Israel will in time to come be divided among thirteen tribes'. For whom is that [extra portion]? — R. Hisda said: For the prince;  for it is written, And he that serves the city,  they out of all the tribes of Israel, shall serve him.  R. Papa said to Abaye: Might it  not be said [to refer] merely [to] public service?  — This cannot be assumed at all,  for it is written, And the residue shall be for the prince. On the one side and on the other, of the holy offering and of the possession of the city. 'And it was divided only according to monetary [values], as it is said, Whether many or few'. In what [respect]?  If it be suggested [that compensation was to be given in respect of lands] of superior and inferior quality,  [it could he retorted,] 'Are we discussing fools'?  — But, [this is the explanation, in respect] of [an estate that was] near and [one that was distant.  [This  is] in accordance with [the opinion of one of the following] Tannaim: R. Eliezer said: Compensation  was given in money. R. Joshua said: Compensation was given in land. And it was only divided by lot, for it is said, Notwithstanding [the land shall be divided] by lot'. A Tanna taught; 'Notwithstanding … by lot'; Joshua and Caleb being excluded. In what [respect]?  If it be suggested that they did not take [any portion] at all, [it might be retorted], 'if  they took [that] which was not theirs  could there be any question [as to whether they should take] what was theirs? — But [this means], that they did not receive [their shares] by lot but by the command of the Lord. 'Joshua'.  — for it is written, According to the commandment of the Lord they gave him the city which he asked, even Timnath-serah in the hill country of Ephraim.