Parallel Talmud
Bava Batra — Daf 100b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
דרך הרבים שש עשרה אמות דרך ערי מקלט שלשים ושתים אמות א"ר הונא מאי קראה דכתיב (דברים יט, ג) תכין לך הדרך דרך הדרך:
דרך המלך אין לה שיעור: שהמלך פורץ גדר לעשות לו דרך ואין ממחין בידו:
דרך הקבר אין לה שיעור: משום יקרא דשכבא:
המעמד דייני ציפורי אמרו בת ד' קבין כו': ת"ר המוכר קברו דרך קברו מקום מעמדו ובית הספדו באין בני משפחה וקוברין אותו על כרחו משום פגם משפחה:
ת"ר אין פוחתין משבעה מעמדות ומושבות למת כנגד (קהלת א, ב) הבל הבלים אמר קהלת הבל הבלים הכל הבל
א"ל רב אחא בריה דרבא לרב אשי היכי עבדי א"ל כדתניא אמר רבי יהודה ביהודה בראשונה לא היו פוחתין משבעה מעמדות ומושבות למת כגון עמדו יקרים עמודו שבו יקרים שבו אמרו לו א"כ אף בשבת מותר לעשות כן
אחתיה דרמי בר פפא הוה נסיבא ליה לרב אויא שכיבא עבד לה מעמד ומושב א"ר יוסף טעה בתרתי טעה שאין עושין אלא בקרובים והוא עבד אפילו ברחוקים וטעה שאין עושין אלא ביום ראשון והוא עבד ביום שני
אביי אמר בהא נמי טעה שאין עושין אלא בבית הקברות והוא עשה בעיר רבא אמר בהא נמי טעה שאין עושין אלא במקום שנהגו והתם לא נהוג
מיתיבי אמרו לו אם כן אף בשבת מותר לעשות כן ואי אמרת בבית הקברות וביום א' בית הקברות בשבת מאי בעי בעיר הסמוכה לבית הקברות דאמטיוהו בין השמשות:
מתני׳ המוכר מקום לחברו לעשות לו קבר וכן המקבל מחברו לעשות לו קבר עושה תוכה של מערה ד' אמות על שש ופותח לתוכה שמונה כוכין שלש מכאן ושלש מכאן ושנים מכנגדן וכוכין ארכן ארבע אמות ורומן שבע
a public road, sixteen cubits; the road to the cities of refuge, thirty two cubits. R. Huna said: From what Scriptural text [may this be inferred]? — From the text, Thou shalt prepare thee the way; [instead of], 'a way' [it is written], 'the way'. THE KING'S HIGHWAY HAS NO LIMIT[s], because a king may break a wall to make a way for himself and no one may prevent him. THE PATH OF A FUNERAL CORTEGE HAS NO LIMIT[s], in deference to the dead. THE HALTING PLACE HAD, SAID THE JUDGES OF SEPPHORIS, AN AREA OF FOUR KAB etc. Our Rabbis taught: If a person has sold his [family] grave, the path to [this] grave, his halting place or his house of mourning, the members of [his] family may come and bury him perforce, in order [to avert] a slight upon the family. Our Rabbis taught: No less than seven halts and sittings are to be arranged for the dead, corresponding to Vanity of vanities. saith Koheleth; vanity of vanities, all is vanity. R. Aha the son of Raba said to R. Ashi: What was their procedure? He replied unto him: As it has been taught; R. Judah said, At first they provided in Judea no less than seven halts and sittings for the dead in the [following] manner: [The leader called out after the escort had sat down on the ground]. 'Stand, dear [friends], stand up'; [and after they had walked for some distance he again called out]. 'Sit down, dear [friends], sit down'. They said unto him: If so, such [procedure] should be permitted on the Sabbath also! The sister of Rami b. Papa was married to R. Iwya. [When] she died he arranged [in] her [honour] a 'halting and sitting'. R. Joseph said: He erred on two [points]. He erred [in] that [the ceremony of halting and sitting] is to be held with near [relatives] only, and he held it even with distant [ones]; and he [further] erred [in] that they were instituted only for the first day [of the burial], and he arranged [them] for the second day. Abaye said: He also erred on the following [point]. These [were instituted] to take place in the grave-yard only, and he arranged [them] within the town. Raba said: He also erred on the following [point]. These may be arranged only where they are the local practice, but there, these were not the practice. An objection was raised: [It has been stated that] they said unto him, 'If so, such [procedure] should be permitted on the Sabbath also'. Now, if it is said [that the ceremonial is to take place] in the graveyard and on the first day [only], [for] what [purpose] is the graveyard required on the Sabbath? — In [the case of] a town which is near a graveyard [and the dead] was brought [to burial] at twilight. MISHNAH. IF ONE SELLS A PLOT [OF GROUND] TO ANOTHER AS A [FAMILY] GRAVE AND, LIKEWISE, IF ONE ACCEPTS [AN ORDER] FROM ANOTHER TO CONSTRUCT FOR HIM A [FAMILY] GRAVE, THE CENTRAL SPACE OF THE GROTTO MUST HAVE [AN AREA OF] FOUR CUBITS BY SIX. AND EIGHT SEPULCHRAL CHAMBERS ARE TO OPEN OUT INTO IT; THREE FROM [THE WALL ON] ONE SIDE. THREE FROM [THE WALL ON] THE OTHER, AND TWO [FROM THE WALL] IN FRONT. THE CHAMBERS MUST BE FOUR CUBITS IN LENGTH, SEVEN [HANDBREADTHS] IN HEIGHT,