Parallel Talmud
Avodah Zarah — Daf 65b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
הוה שפיך להו חמרא לעובדי כוכבים ואזיל מעבר להו מעברא ויהבו ליה גולפי באגרא אתו אמרו ליה לאביי א"ל כי קא טרח בהתירא קא טרח
והא רוצה בקיומו דלא נצטרו זיקי דמתני בהדייהו א"נ דמייתו פריסדקי בהדייהו
והא קא מעבר להו מעברא דקא טרח באיסורא דא"ל למברויא מעיקרא א"נ דנקיטי ביה קיטרי:
מתני׳ יין נסך שנפל ע"ג ענבים ידיחן והן מותרות ואם היו מבוקעות אסורות נפל ע"ג תאנים או על גבי תמרים אם יש בהן בנותן טעם אסור ומעשה בביתוס בן זונן שהביא גרוגרות בספינה ונשתברה חבית של יין נסך ונפל על גביהן ושאל לחכמים והתירום
זה הכלל כל שבהנאתו בנותן טעם אסור כל שאין בהנאתו בנותן טעם מותר כגון חומץ שנפל ע"ג גריסין:
גמ׳ מעשה לסתור חסורי מיחסרא והכי קתני אם נותן טעם לפגם הוא מותר ומעשה נמי בביתוס בן זונן שהיה מביא גרוגרות בספינה ונשתברה חבית של יין נסך ונפל על גביהן ובא מעשה לפני חכמים והתירום
ההוא כרי דחיטי דנפל עליה חביתא דיין נסך שרייה רבא לזבוניה לעובדי כוכבים
איתיביה רבה בר ליואי לרבא בגד שאבד בו כלאים ה"ז לא ימכרנה לעובד כוכבים ולא יעשנה מרדעת לחמור אבל עושה אותו תכריכין למת מצוה
לעובד כוכבים מ"ט לא דלמא אתי לזבוניה לישראל ה"נ אתי לזבוניה לישראל
הדר שרא למיטחינהו ולמפינהו ולזבונינהו לעובדי כוכבים שלא בפני ישראל
תנן יין נסך שנפל ע"ג ענבים ידיחן והן מותרות ואם היו מבוקעות אסורות מבוקעות אין שאין מבוקעות לא אמר רב פפא שאני חיטי הואיל ואגב צירייהו כמבוקעות דמיין
MISHNAH. IF YEN NESEK FELL UPON GRAPES, ONE MAY RINSE THEM AND THEY ARE PERMITTED, BUT IF THEY WERE SPLIT THEY ARE PROHIBITED. IF IT FELL UPON FIGS OR UPON DATES, SHOULD THERE BE IN THEM [SUFFICIENT WINE] TO IMPART A FLAVOUR, THEY ARE PROHIBITED. IT HAPPENED WITH BOETHUS B. ZUNIN THAT HE CONVEYED DRIED FIGS IN A SHIP AND A CASK OF YEN NESEK WAS BROKEN AND IT FELL UPON THEM; SO HE CONSULTED THE SAGES WHO DECLARED THEM PERMITTED. THIS IS THE GENERAL RULE: WHATEVER DERIVES ADVANTAGE [FROM YEN NESEK BY ITS] IMPARTING A FLAVOUR IS PROHIBITED, BUT WHATEVER DOES NOT DERIVE ADVANTAGE [FROM YEN NESEK BY ITS] IMPARTING A FLAVOUR IS PERMITTED, AS, E.G., VINEGAR WHICH FELL UPON SPLIT BEANS. GEMARA. But there is an incident [narrated] which contradicts [the first clause of the Mishnah]! — [The wording of the Mishnah] is defective and should read as follows: If [the wine] affects the flavour adversely it is permitted; and thus it happened with Boethus b. Zunin that he conveyed dried figs in a ship and a cask of yen nesek was broken and it fell upon them; so he consulted the Sages who declared them permitted. A cask of yen nesek once fell upon a heap of wheat, and Raba permitted it to be sold to heathens. Rabbah b. Liwai quoted against Raba: If mixed stuffs occur in a garment, he may not sell it to a heathen, nor make a pack-saddle of it for an ass, but he may use it as shrouds for a meth mizwah. Why may he not [sell it] to a heathen? Lest he dispose of it to an Israelite! So here also [there is the fear that the wheat] may be sold back by him to an Israelite? — Thereupon [Raba] permitted [the Israelite] to mill it, bake it and sell [the loaves] to a heathen not in the presence of an Israelite. We learnt: IF YEN NESEK FELL UPON GRAPES, ONE MAY RINSE THEM AND THEY ARE PERMITTED, BUT IF THEY WERE SPLIT THEY ARE PROHIBITED. If they are split they are [prohibited], but if not split they are not! — R. Papa said: It is different with wheat because on account of the slit [in the ears] they are considered to be split.