Skip to content
Open Scriptorium

Parallel Talmud

Avodah Zarah — Daf 62a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

מתני׳ השוכר את הפועל לעשות עמו ביין נסך שכרו אסור שכרו לעשות עמו מלאכה אחרת אע"פ שאמר לו העבר לי חבית של יין נסך ממקום למקום שכרו מותר השוכר את החמור להביא עליה יין נסך שכרה אסור שכרה לישב עליה אע"פ שהניח עובד כוכבים לגינו עליה שכרה מותר:

גמ׳ מ"ט שכרו אסור אילימא הואיל ויין נסך אסור בהנאה שכרו נמי אסור הרי ערלה וכלאי הכרם דאסורין בהנאה ותנן מכרן וקידש בדמיהן מקודשת

אלא הואיל ותופס את דמיו כעבודת כוכבים והרי שביעית דתופס' את דמיה ותנן האומר לפועל הילך דינר זה לקוט לי בו ירק היום שכרו אסור לקוט לי ירק היום שכרו מותר

א"ר אבהו א"ר יוחנן קנס הוא שקנסו חכמים בחמרין וביין נסך יין נסך הא דאמרן חמרין מאי היא דתניא החמרין שהיו עושין מלאכה בפירות שביעית שכרן שביעית

מאי שכרן שביעית אילימא דיהבינן להו שכר מפירות שביעית נמצא זה פורע חובו מפירות שביעית והתורה אמרה (ויקרא כה, ו) לאכלה ולא לסחורה

ואלא דקדוש שכרן בקדושת שביעית ומי קדוש והתניא האומר לפועל הילך דינר זה ולקוט לי ירק היום שכרו מותר לקוט לי ירק בו היום שכרו אסור

אמר אביי לעולם יהבינן ליה שכר מפירות שביעית ודקא קשיא לך לאכלה ולא לסחורה דיהביה ניהליה בצד היתר כדתנן לא יאמר אדם לחבירו

MISHNAH. IF [A HEATHEN] HIRE [AN ISRAELITE] WORKMAN TO ASSIST HIM IN [THE PREPARATION OF] YEN NESEK, HIS WAGE IS PROHIBITED. IF HE HIRED HIM TO ASSIST HIM IN ANOTHER KIND OF WORK, EVEN SAYING TO HIM, 'REMOVE FOR ME A CASK OF YEN NESEK FROM THIS PLACE TO THAT,' HIS WAGE IS PERMITTED. IF HE HIRED [AN ISRAELITE'S] ASS TO CARRY YEN NESEK, ITS HIRE IS PROHIBITED; BUT IF HE HIRED IT TO SIT UPON, EVEN THOUGH THE HEATHEN RESTED HIS JAR [OF YEN NESEK] UPON IT, ITS HIRE IS PERMITTED. GEMARA. Why is [the workman's] wage prohibited? If I answer that inasmuch as yen nesek is prohibited for use of any kind and therefore the wage which came to him from it is likewise prohibited, behold 'orlah  and the mixed plantings of a vineyard  are prohibited for use of any kind and yet we have learnt: If he sold them and with the proceeds married a wife she is legally married!  On the other hand, [should I answer that the reason is] because his money [which comes to him on account of yen nesek] is affected as though it were an idolatrous object,  behold the Sabbatical year affects the money [obtained from the sale of its produce] and yet we have learnt: If one said to a workman [in the Sabbatical year], 'Here is a denar and for it gather vegetables for me to-day,' his wage is prohibited;  [but if he said,] 'Gather vegetables for me to-day,' his wage is permitted!  — R. Abbahu said in the name of R. Johanan: [The true explanation is] that it is a penalty which the Sages imposed upon ass-drivers and in connection with yen nesek.  As for yen nesek it is as has just been stated; and what is the case of the ass-drivers? — As it has been taught: If ass-drivers work with the fruits of the Sabbatical year, their wage is [the produce of] a Sabbatical year.  What means 'their wage is [produce of] a Sabbatical year'? If I say it means that they receive their wage in fruits of the Sabbatical year, consequently [the employer] discharges his obligation with fruits of the Sabbatical year and the Torah stated, [And the sabbath of the land shall be] for food  — but not for trading!  If, on the other hand, [I answer that the meaning is] that their wage is holy  like the holiness of [the produce of] the Sabbatical year, is it holy? For it has been taught: If one said to a workman [in the Sabbatical year], 'Here is a denar and gather vegetables for me to-day,' his wage is permitted; [only if he said], 'Gather vegetables for me to-day for this [denar]' is his wage prohibited! — Abaye said: It certainly means that they receive their wage in fruits of the Sabbatical year, and the difficulty you raise, viz., 'for food' but not for trading, [is met by the supposition] that he paid them in a lawful manner, as we have learnt: One may not say to his neighbour,