Parallel Talmud
Avodah Zarah — Daf 61b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
בחצר אחרת מותר והוא שמפתח וחותם בידו
המטהר יינו של עובד כוכבים ברשותו וישראל דר באותה חצר מותר והוא שמפתח וחותם בידו א"ל רבי יוחנן לתנא תני אע"פ שאין מפתח וחותם בידו מותר
בחצר אחרת אסור אע"פ שמפתח וחותם בידו דברי ר"מ
וחכמים אוסרין עד שיהא שומר יושב ומשמר או עד שיבא ממונה הבא לקיצין
חכמים אהייא אילימא אסיפא תנא קמא נמי מיסר קא אסר ואלא ארישא דסיפא והא קאמר ליה ר' יוחנן לתנא תני אע"פ שאין מפתח וחותם בידו
ואלא אסיפא דרישא דקאמר ת"ק בחצר אחרת מותר והוא שמפתח וחותם בידו וחכמים אומרים לעולם אסור עד שיהא שומר יושב ומשמר או עד שיבא ממונה הבא לקיצין
ממונה בא לקיצין גריעותא הוא אלא עד שיבא ממונה שאינו בא לקיצין:
רשב"א אומר רשות עובדי כוכבים אחת היא: איבעיא להו ר"ש בן אלעזר להקל או להחמיר רב יהודה אמר זעירי להקל רב נחמן אמר זעירי להחמיר
רב יהודה אמר זעירי להקל והכי קאמר ת"ק כשם שברשותו אסור כך ברשות עובד כוכבים אחר נמי אסור וחיישינן לגומלין
ר"ש בן אלעזר אומר במה דברים אמורים ברשותו אבל ברשות עובד כוכבים אחר מותר ולא חיישינן לגומלין
רב נחמן אמר זעירי להחמיר וה"ק ת"ק במה דברים אמורים ברשותו אבל ברשות עובד כוכבים אחר מותר ולא חיישינן לגומלין ר"ש בן אלעזר אומר כל רשות עובדי כוכבים אחת היא
תניא כוותיה דרב נחמן אמר זעירי להחמיר אמר ר"ש בן אלעזר כל רשות עובדי כוכבים אחת היא מפני הרמאין
דבי פרזק רופילא אותיבו חמרא גבי אריסייהו סבור רבנן קמיה דרבא למימר כי חיישינן לגומלין הני מילי היכא דקא מותיב האי גבי האי אבל הכא כיון דאריסיה לאו דרכיה לאותוביה בי פרזק רופילא לגומלין לא חיישינן
אמר להו רבא אדרבה אפילו למ"ד לא חיישינן לגומלין ה"מ היכא דלא מירתת מיניה אבל הכא כיון דמירתת מיניה מחפי עליה זכותא
ההוא כרכא דהוה יתיב ביה חמרא דישראל אשתכח עובד כוכבים דהוה קאי ביני דני אמר רבא אם נתפס עליו כגנב חמרא שרי ואי לא אסור:
הדרן עלך רבי ישמעאל
R. SIMEON B. ELEAZAR SAYS: IT IS ALL ONE WITH THE DOMAIN OF A HEATHEN, The question was asked: Is the purpose of R. Simeon b. Eleazar to make the law lenient or strict? — Rab Judah said in the name of Ze'iri: To make it lenient; but R. Nahman said in the name of Ze'iri: To make it strict. Rab Judah said in the name of Ze'iri that it is to make the law lenient, and the statement of the first Tanna must be understood thus: Just as [the wine] is prohibited in the domain of [that heathen] it is similarly prohibited in the domain of any other heathen and we take into account [the possibility of heathens] being partial one to another; but R. Simeon b. Eleazar says: That only applies to his own domain, but when it is in the domain of another heathen it is permitted because we do not take into account the fear of partiality. R. Nahman said in the name of Ze'iri that it is to make the law strict, and the statement of the first Tanna must be understood thus: This only applies to his own domain, but when it is in the domain of another heathen it is permitted and we do not take into account the fear of partiality; but R. Simeon b. Eleazar says: It is all one with the domain of a heathen. There is a teaching in accord with what R. Nahman said in the name of Ze'iri, i.e., the purpose is to make the law strict, viz.: R. Simeon b. Eleazar said: It is all one with the domain of a heathen because of the fraudulent. [Israelites once bought grapes from] the house of Parzak, the king's field-marshal, [and having made wine from them] left it in charge of his tenant-labourers. The Rabbis in the presence of Raba thought to declare [it permitted] on the ground that we only take into account the fear of partiality where there might be mutual agreement; but in this instance since it could not be the custom of the tenant-labourers to enter into an agreement with Parzak, the king's field-marshal, we take no account of the fear of partiality, Raba, however, said to them: On the contrary, even according to him who maintains that we take no account of the fear of partiality, that only applies where there is no possibility of terrorisation; but in this instance since [the tenants] are afraid of him, they would conceal any action on his part [to interfere with the wine] to shield him. In a certain town where there was wine belonging to an Israelite, a heathen was found standing among the jars. Raba said: If he would be arrested on that account as a thief, the wine is permitted, otherwise it is prohibited.