Skip to content

Parallel Talmud

Avodah Zarah — Daf 57a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

דאי משכחנא תנא דאסר כרבי נתן אוסריניה אפי' בהנאה דתניא מדדו בין ביד בין ברגל ימכר ר' נתן אומר ביד אסור ברגל מותר

אימר דאמר ר' נתן ביד ברגל מי אמר אלא דאי משכחנא תנא דשרי כר"ש אישרייה אפי' בשתייה

ההוא עובדא דהוה בבירם דההוא עובד כוכבים דהוה קא סליק בדיקלא ואייתי לוליב' בהדי דקא נחית נגע בראשה דלוליבא בחמרא שלא בכוונה שרייה רב לזבוניה לעובדי כוכבים

אמרו ליה רב כהנא ורב אסי לרב והא מר הוא דאמר תינוק בן יומו הוא עושה יין נסך אמר להו אימור דאמרי אנא בשתייה בהנאה מי אמרי

גופא אמר רב תינוק בן יומו עושה יין נסך

איתיביה רב שימי בר חייא לרב הלוקח עבדים מן העובדי כוכבים שמלו ולא טבלו וכן בני השפחות שמלו ולא טבלו רוקן ומדרסן בשוק טמא ואמרי לה טהור

יינן גדולים עושים יין נסך קטנים אין עושים יין נסך ואלו הן גדולים ואלו הן קטנים גדולים יודעין בטיב עבודת כוכבים ומשמשיה קטנים אינם יודעין בטיב עבודת כוכבים ומשמשיה

קתני מיהת גדולים אין קטנים לא תרגמה אבני שפחות

הא וכן קאמר ארוקן ומדרסן

הניחא למאן דאמר טמא אלא למ"ד טהור מאי איכא למימר

הא קמ"ל עבדים דומיא דבני שפחות מה בני שפחות מלו ולא טבלו הוא דעושין יין נסך מלו וטבלו לא אף עבדים כן

לאפוקי מדרב נחמן אמר שמואל דאמר רב נחמן אמר שמואל הלוקח עבדים מן העובדי כוכבים אע"פ שמלו וטבלו עושין יין נסך עד שתשקע עבודת כוכבים מפיהם קמ"ל דלא

גופא אר"נ אמר שמואל הלוקח עבדים מן העובדי כוכבים אע"פ שמלו וטבלו עושין יין נסך עד שתשקע עבודת כוכבים מפיהם וכמה א"ר יהושע בן לוי עד שנים עשר חדש

איתיביה רבה לר"נ הלוקח עבדים מן העובדי כוכבים שמלו ולא טבלו וכן בני השפחות שמלו ולא טבלו רוקן ומדרסן

It happened at Biram  that a heathen climbed a palm-tree and took one of its branches. While descending he unintentionally touched a [cask of] wine with the branch. Rab, [on being consulted] permitted it to be sold to heathens.  R. Kahana and R. Assi said to him,'But the Master  it was who declared that a child only a day old can render wine nesek!'  He replied, 'I merely decided against its being drunk [by Israelites], but did I say aught against its use otherwise [by them]?' The text states: The Master himself has declared that a child only a day old can render wine nesek.' R. Shimi b. Hiyya quoted in objection to Rab's statement: If [an Israelite] bought slaves from a heathen who had been circumcised but not immersed,  and similarly with the children of female slaves  [born in an Israelite's house] who had been circumcised but not immersed, their spittle and the place where they tread in the street  are unclean, but others declare that they are clean. As for wine, adults render it nesek [by contact with it], but minors do not render it nesek. The following are adults and minors: Adults are such as understand the nature of an idol and its appurtenances, whereas minors are such as do not understand this.  At all events, it here teaches that adults do [render wine nesek] and minors do not!  — [Rab] explained the teaching as referring to the children of female slaves.  But in the passage [cited above] we have the words 'and similarly'!  — That refers to their spittle and place of treading!  This answer is all right according to him who declared that these are unclean, but according to him who declared that they are clean what is there to say?  — It informs us of the similarity of slaves to the children of female slaves: as the children of female slaves, when circumcised but not immersed, render wine nesek, and if both circumcised and immersed do not, so is it also with slaves. This excludes what R. Nahman said in the name of Samuel, viz.: If [an Israelite] bought slaves from a heathen, although they had been both circumcised and immersed, they render wine nesek until idolatry is entirely banished from their lips. Hence we are informed that it is not so. The text states: 'R. Nahman said in the name of Samuel: If [an Israelite] bought slaves from a heathen, although they had been both circumcised and immersed, they render wine nesek until idolatry is entirely banished from their lips.' How long is this? — R. Joshua b. Levi said: Up to twelve months. Rabbah quoted against R. Nahman: If [an Israelite] bought slaves from a heathen, who had been circumcised but not immersed, and similarly with the children of female slaves, who had been circumcised but not immersed, their spittle and the place where they tread