1 They disagree as to whether libations were offered in the wilderness. Rabina said: They disagree as to whether we learn water libation from wine libation. Our Rabbis taught: One who makes a libation of three logs of wine without, is liable. R. Eleazar son of R. Simeon said: Provided that he [first] sanctified them in a [service] vessel. Wherein do they disagree? — Said R. Adda the son of R. Isaac: They differ about the overflow of measures. Rabbah the son of Raba said: They disagree as to whether libations were offered at the bamoth, and in the controversy of the following Tannaim. For it was taught: A private bamah does not require libations: these are the words of Rabbi. But the Sages maintain: It does require libations. Now, these Tannaim [disagree on the same lines] as the following Tannaim. For it was taught: ‘When ye are come [etc.]’: Scripture prescribes [the bringing of] libations at the great bamah. You say, at the great bamah: yet perhaps it is not so, but rather at a minor bamah? When it says, into the land of your habitations, which I give unto you. surely Scripture speaks of a bamah in use by all of you: these are the words of R. Ishmael. R. Akiba said: ‘When ye are come’ prescribes libations at a minor bamah. You say, at a minor bamah: yet perhaps it is not so, but rather at the great bamah? When it says, ‘into the land of your habitations,’ Scripture speaks of a bamah in use in all your habitations. Now when you analyse the matter, [you find that] on R. Ishmael's view they did not offer libations in the wilderness, while on R. Akiba's they did offer libations in the wilderness. R. NEHEMIAH SAID: IF ONE PRESENTED THE RESIDUE OF THE BLOOD WITHOUT, HE IS LIABLE. R. Johanan said: R. Nehemiah taught in agreement with the view that [the pouring out of] the residue is indispensable. An objection is raised: R. Nehemiah said: If one offered the residue of the blood without, he is liable. Said R. Akiba to him: Surely [the pouring out of] the residue of the blood is [but] the remainder of a rite? Let [the burning of] the limbs and the fat-pieces prove it, he replied, which is the remainder of a rite, yet if one offers them up without, he is liable. Not so, said he, If you speak of [the burning of] the limbs and the fat-pieces, that is because it is the beginning of the service; will you say the same of the residue of the blood, which is the end of the service? Now if this is correct, let him answer him: This too is indispensable? That is indeed a refutation! But now that R. Adda b. Ahabah said: The controversy is about the residue of the inner [sin-offering]; but all agree that [the pouring out of] the residue of the outer [sin-offering] is not indispensable, [you can answer thus]: R. Nehemiah spoke [in the Mishnah] of the residue of the inner [sin-offering]; whereas that [Baraitha] was taught in connection with the residue of the outer [sin-offerings]. If so, let him [R. Nehemiah] answer him: I spoke [only] of the residue of the inner [sin-offerings]? — Rather, he argued on R. Akiba's hypothesis. MISHNAH. IF ONE NIPS A BIRD[-OFFERING] WITHIN AND OFFERS IT UP WITHOUT, HE IS LIABLE; IF ONE NIPS IT WITHOUT AND OFFERS IT UP WITHOUT, HE IS NOT LIABLE. IF ONE SLAUGHTERS A BIRD WITHIN AND OFFERS IT UP WITHOUT, HE IS NOT LIABLE.19ᵃᵇᶜᵈᵉᶠᵍʰⁱʲᵏˡᵐⁿᵒᵖᵠʳˢ
2 IF ONE SLAUGHTERS [IT] WITHOUT AND OFFERS [IT] UP WITHOUT, HE IS LIABLE. THUS ITS PRESCRIBED RITE WITHIN FREES HIM FROM LIABILITY [IF HE DOES IT] WITHOUT, WHILE ITS PRESCRIBED RITE WITHOUT FREES HIM FROM LIABILITY [IF HE DOES IT] WITHIN. R. SIMEON SAID: WHATEVER ENTAILS LIABILITY WITHOUT, ENTAILS IN SIMILAR CIRCUMSTANCES WITHIN WHEN ONE [SUBSEQUENTLY] OFFERS IT UP WITHOUT; EXCEPT WHEN ONE SLAUGHTERS [A BIRD] WITHIN AND OFFERS [IT] UP WITHOUT. GEMARA. Is this ITS PRESCRIBED RITE? Surely it is its inculpating rite? — Learn, its inculpating rite. R. SIMEON SAID etc. To what does he refer? If we say, to the first clause, [viz.] IF ONE NIPS A BIRD [SACRIFICE] WITHIN AND OFFERS [IT] UP WITHOUT, HE IS LIABLE; IF ONE NIPS [IT] WITHOUT AND OFFERS [IT] UP WITHOUT, HE IS NOT LIABLE; whereon R. Simeon observed [that] just as he is liable [when he nips it] within, so is he liable [when he nips it] without, — then instead of [saying] WHATEVER ENTAILS LIABILITY WITHOUT, he should say, ‘whatever entails liability within’? And if [he means:] just as one is not liable [when he nips it] without, so is he not liable [when he nips it] within, — then he should say. Whatever does not entail liability without does not entail liability within? Again if he refers to the second clause: IF ONE SLAUGHTERS A BIRD WITHIN AND OFFERS [IT] UP WITHOUT, HE IS NOT LIABLE; IF ONE SLAUGHTERS [IT] WITHOUT AND OFFERS [IT] UP WITHOUT, HE IS LIABLE; whereon R. Simeon observed: Just as one is not liable [when he slaughters it] within, so is he not liable [when he slaughters it] without, — then he should say, Whatever does not entail liability within does not entail liability without? Or again if [he means], just as he is liable [when he slaughters] without, so is he liable [when he slaughters it] within, — surely he teaches, EXCEPT WHEN ONE SLAUGHTERS [A BIRD] WITHIN AND OFFERS [IT] UP WITHOUT? — Said Ze'iri: They disagree about the slaughtering of an animal at night, and this is what [the Mishnah] says: Likewise if one slaughters an animal at night, within, and offers it up without, he is not liable; if one slaughtered [it] at night without and offered [it] up without, he is liable. R. SIMEON SAID: WHATEVER ENTAILS LIABILITY WITHOUT, ENTAILS LIABILITY IN SIMILAR CIRCUMSTANCES WITHIN WHEN ONE [SUBSEQUENTLY] OFFERS [IT] UP WITHOUT, EXCEPT WHEN ONE SLAUGHTERS [A BIRD] WITHIN AND OFFERS [IT] UP WITHOUT. Raba said: They disagree about receiving [the blood] in a non-sacred vessel, and this is what it says: Likewise, if one receives [the blood] in a non-sacred vessel within, and offers it up without, he is not liable; if one receives [the blood] in a non-sacred vessel without and offers [it] up without, he is liable. R. SIMEON SAID: WHATEVER ENTAILS LIABILITY WITHOUT, ENTAILS LIABILITY IN SIMILAR CIRCUMSTANCES WITHIN WHEN ONE [SUBSEQUENTLY] OFFERS [IT] UP WITHOUT, EXCEPT WHEN ONE SLAUGHTERS [A BIRD] WITHIN AND OFFERS [IT] UP WITHOUT. And now that the father of Samuel son of R. Isaac recited: If one nips a bird within and offers [it] up without, he is liable; if he nips [it] without and offers [it] up without, he is not liable; but R. Simeon rules that he is liable: [you can say that] R. Simeon refers to that case, but read: Whatever entails liability [when it is sacrificed] within and offered up without, entails liability [when it is sacrificed] without. MISHNAH. AS FOR A SIN-OFFERING WHOSE BLOOD WAS RECEIVED IN ONE GOBLET, IF ONE [FIRST] SPRINKLED [THE BLOOD] WITHOUT AND THEN SPRINKLED [IT] WITHIN; [OR] WITHIN AND THEN WITHOUT, HE IS LIABLE, BECAUSE THE WHOLE OF IT WAS ELIGIBLE WITHIN. IF THE BLOOD WAS RECEIVED IN TWO GOBLETS AND ONE SPRINKLED BOTH WITHIN, HE IS NOT LIABLE; BOTH WITHOUT, HE IS LIABLE. [IF HE SPRINKLED] ONE WITHIN AND ONE WITHOUT, HE IS NOT LIABLE; ONE WITHOUT AND ONE WITHIN, HE IS LIABLE ON ACCOUNT OF THE ONE WITHOUT, WHILE THE ONE WITHIN MAKES ATONEMENT. TO WHAT MAY THIS BE COMPARED? TO A MAN WHO SET ASIDE [AN ANIMAL FOR] HIS SIN-OFFERING, THEN IT WAS LOST, AND HE SET ASIDE ANOTHER IN ITS PLACE; THEN THE FIRST WAS FOUND, AND [SO] BOTH ARE PRESENT. IF HE SLAUGHTERED BOTH OF THEM WITHIN, HE IS NOT LIABLE; BOTH OF THEM WITHOUT, HE IS LIABLE. [IF HE SLAUGHTERED] ONE WITHIN AND ONE WITHOUT, HE IS NOT LIABLE; ONE WITHOUT AND ONE WITHIN, HE IS LIABLE ON ACCOUNT OF THE ONE WITHOUT, WHILE THE ONE WITHIN MAKES ATONEMENT. JUST AS THE BLOOD RELIEVES ITS OWN FLESH, SO DOES IT RELIEVE THE FLESH OF ITS COMPANION [THE OTHER ANIMAL].16ᵗᵘᵛʷˣʸᶻᵃᵃᵃᵇᵃᶜᵃᵈᵃᵉᵃᶠᵃᵍᵃʰᵃⁱ