Soncino English Talmud
Yoma
Daf 82a
MISHNAH. ONE SHOULD NOT AFFLICT1 CHILDREN AT ALL ON THE DAY OF ATONEMENT. BUT ONE TRAINS THEM A YEAR OR TWO BEFORE2 IN ORDER THAT THEY BECOME USED TO RELIGIOUS OBSERVANCES. GEMARA. Since [the Mishnah has taught already that] two years before [their attaining majority] they must be trained, is it necessary to state that one must do so a year before that time? R. Hisda said: This is no difficulty: the one refers to a healthy3 child, the other to a sickly one. R. Huna said: At the age of eight and nine years one trains them by hours,4 at the age of ten and eleven they must fast to the end of the day, by Rabbinic ordinance. At the age of twelve they must fast to the end of the day by Biblical law, [all this] referring to girls. R. Nahman said: At the age of nine and ten one trains them by hours, at the age of eleven and twelve they must fast to the end of the day by Rabbinic ordinance, at the age of thirteen they must fast to the end of the day by Biblical law, [all this] referring to boys. R. Johanan said: There is no Rabbinic ordinance about the obligation of children to fast to the end of the day. But, at the age of ten and eleven one trains them by hours, at the age of twelve they must fast to the end of the day by Biblical law. We learned: ONE SHOULD NOT AFFLICT THE CHILDREN AT ALL ON THE DAY OF ATONEMENT, BUT ONE TRAINS THEM A YEAR OR TWO BEFORE. That will be right according to R. Huna and R. Nahman: A YEAR OR TWO BEFORE [means] a year before, according to Rabbinic law, or two years before, according to Biblical law.5 But according to R. Johanan, there is a difficulty!6 R. Johanan will tell you: ‘One or two years before means: before their reaching maturity.7 Come and hear: For Rabbah b. Samuel taught: One does not afflict children on the Day of Atonement, but one trains them a year, or two, before their attaining maturity. That will be right according to R. Johanan, but according to R. Huna and R. Nahman this presents a difficulty. — [These] Rabbis will tell you: ‘Training’ here means ‘fasting to the end of the day’. But has ‘training’ the meaning of ‘fasting to the end of the day’? Was it not taught: What is training? If he was accustomed to eat at the second hour [eight o'clock],8 one feeds him now at the third hour [nine o'clock]; if he was accustomed to eat at the third hour, one feeds him now at the fourth.9 Raba b. ‘Ulla said, There are two kinds of training.10 MISHNAH. IF A WOMAN WITH CHILD SMELT,11 SHE MUST BE GIVEN TO EAT UNTIL SHE FEELS RESTORED. A SICK PERSON IS FED AT THE WORD OF EXPERTS.12 AND IF NO EXPERTS ARE THERE, ONE FEEDS HIM AT HIS OWN WISH UNTIL HE SAYS: ENOUGH. GEMARA. Our Rabbis taught: If a woman with child smelt the flesh of holy flesh, or of pork, we put for her a reed into the juice and place it upon her mouth. If thereupon she feels that her craving has been satisfied, it is well. If not, one feeds her with the juice itself. If thereupon her craving is satisfied it is well; if not one feeds her with the fat meat itself, for there is nothing that can stand before [the duty of] saving life, with the exception of idolatry, incest13 and bloodshed [which are prohibited in all situations]. Whence do we know that about idolatry? For it was taught: R. Eliezer said: Since it is said, With all thy soul,14 why is it said: With all thy might?14 And since it is said: ‘With all thy might’, why is it said: ‘With all thy soul’? [It but comes to tell you that]15 if there be a man whose life is more cherished by him than his money, for him it is said: ‘With all thy soul’; and if there be a person to whom his money is dearer than his life, for him it is said: ‘With all thy might’.16 Whence do we know it about incest and bloodshed? — Because it was taught: Rabbi said, For as when a man rises against his neighbor, and slayeth him, even so is this matter.17 What matter do we infer for [the rape of] a betrothed maiden from a murderer? — Rather: What was meant to teach, learns itself:18 Just as in the case of a betrothed maiden it is lawful to save her at the expense of his [the would-be raper's] life, thus also in the case of a murderer. And just as in the case of [an order to] shed blood one should rather be killed oneself than transgress [the prohibition of murder], thus also in the case of a [command to rape a] betrothed maiden, one should rather be killed than transgress [the prohibition of violating her]. Glosses. fast to the end of the day. R. Johanan holds there is no Rabbinic ordinance compelling children to fast to the end of the day, and would be unable to account for this text. apply. twelve hours. The hours, however, vary in duration. In December an hour may consist of forty minutes, in June of ninety minutes. In Tishri (usually September) an hour would have about sixty minutes. The first hour of the day would be from six to seven, the second from seven to eight. ‘At the second hour’ would thus correspond to ‘about eight o'clock’. day’. Lord even with all one's soul, viz., so that one would surrender life in the service of Him, it is self-evident and therefore superfluous to mention the obligation to love Him with all one's money, viz.,to be willing to surrender one's possessions to Him. man. one, whereas it receives light therefrom.