Soncino English Talmud
Pesachim
Daf 46a
IN RESPECT TO combining for UNCLEANNESS on Passover, whereas during the rest of the year there is a distinction. How is that? E.g., if there are eatables less than an egg in quantity,1 and they were in contact with this dough: on Passover, when its prohibition renders the dough important,2 it combines.3 [But] during the rest of the year, when the matter is dependent on [his] objecting, IF HE OBJECTS TO IT,4 it combines; [while] IF HE DESIRES ITS PRESERVATION, IT IS LIKE THE KNEADING-TROUGH. To this Raba demurred: Does he then teach, it combines; surely he teaches, IT INTERPOSES! Rather, said Raba: [The meaning is], AND IT IS LIKEWISE IN RESPECT TO cleaning5 the kneading-trough. How is that? E.g., if this kneading-trough became unclean, and he wishes to immerse it. On Passover, when its interdict [renders it] important, IT INTERPOSES, and the immersion is not efficacious for it. But during the rest of the year the matter is dependent on his objecting: IF HE OBJECTS TO IT, IT INTERPOSES, WHILE IF HE DESIRES ITS PRESERVATION, IT IS LIKE THE KNEADING-TROUGH. To this R. Papa demurred: Does he teach, And it is likewise in respect to cleanness? Surely he teaches, AND IT IS LIKEWISE IN RESPECT TO UNCLEANNESS! Rather, said R. Papa: [The meaning is], AND IT IS LIKEWISE IN RESPECT TO causing UNCLEANNESS to descend upon the kneading-trough. How so? E.g., if a sherez touched this dough: on Passover, when its interdict [renders it] important, IT INTERPOSES,6 and uncleanness does not descend upon it;7 [but] during the rest of the year, when the matter is dependent on [his] objecting, IF HE OBJECTS TO IT, IT INTERPOSES; WHILE IF HE DESIRES ITS PRESERVATION, IT IS LIKE [i.e., identical with] THE KNEADING-TROUGH.8 MISHNAH. [REGARDING] ‘DEAF’ DOUGH,9 IF THERE IS [A DOUGH] SIMILAR TO IT WHICH HAS BECOME LEAVEN,10 IT IS FORBIDDEN. GEMARA. What if there is no [dough] similar to it? — Said R. Abbahu in the name of R. Simeon b. Lakish: [The period for fermentation is] as long as it takes a man to walk from the Fish Tower [Migdal Nunia] to Tiberias, which is a mil.11 Then let him say a mil? — He informs us this, [viz.,] that the standard of a mil is as that from Migdal Nunia to Tiberias.12 R. Abbahu said in the name of R. Simeon b. Lakish: For kneading, for prayer, and for washing the hands, [the standard is] four mils.13 R. Nahman b. Isaac said: Aibu stated this,14 and he stated four [laws] about it,15 and one of them is tanning. For we learned: And all these, if he tanned them or trod on them to the extent of tanning,16 are clean,17 excepting a man's skin. And how much is ‘the extent of tanning’? — Said R. Aibu in R. Jannai's name: The extent of walking four mils. R. Jose son of R. Hanina said: They learned this only [about going on] ahead: but [as for going] back, he need not return even a mil.18 Said R. Aha: And from this [we deduce]: it is only a mil that he need not go back, but less than a mil he must go back. MISHNAH. HOW DO WE SEPARATE HALLAH ON THE FESTIVAL [FROM DOUGH WHICH IS] IN [A STATE OF] UNCLEANNESS?19 R. ELIEZER SAID: IT MUST NOT BE DESIGNATED WITH THE NAME [OF HALLAH] UNTIL IT IS BAKED.20 THE SON OF BATHYRA SAID: LET IT [THE DOUGH] BE CAST INTO COLD WATER.21 SAID A. JOSHUA: removal, and owing to this it combines with the eatables to the standard of an egg, whereby if unclean they can together defile other food. ‘potsherd’ dough, i.e., dough whose surface has gone hard and smooth and contains no splits, which are the usual signs of fermentation, and thus there is doubt. dough was kneaded (before being set in the oven), it is leaven. he wishes to stop for the night, must go on another four mils if there is a synagogue within that distance, to pray there. Similarly, he must go on four mils ahead to procure water for washing his hands prior to eating; but if no synagogue or water is available within that distance, he is not bound to undertake a longer journey. they are likewise accounted as eatables (several animals unfit for food are included in the list). But if he tanned them, etc., they are clean, i.e., they lose the status of flesh and thus become clean. since it cannot be eaten, and only the preparation of food is permitted on a Festival; it cannot be kept until evening, as it may turn leaven; nor may it be burnt or given to dogs, for sacred food must not be destroyed thus on a Festival. The actual Festival days are meant, i.e., the first and the last days (outside Palestine, the first two and the last two), but not the Intermediate Days, which possess only a semi sanctity. declared hallah for all. Usually hallah must be separated from the dough, but when this is impossible, or if it was not done, it is separated from the baked bread. it from fermenting.
Sefaria