Soncino English Talmud
Pesachim
Daf 45b
it does not interpose, and he does not transgress; [if it is] in a place where it does not serve for reinforcing, it interposes, and he transgresses. When is this said? When there is less than an olive; but if there is as much as an olive, even in a place where it serves for reinforcing, it interposes, and he transgresses. Then these are contradictory? — Said R. Huna: Delete the more lenient [Baraitha] in favour of1 the more stringent. R. Joseph said: You quote Tannaim at random!2 This is a controversy of Tannaim. For it was taught: If a loaf went mouldy, he is bound to remove it, because it is fit to crumble and leaven many other doughs with it. R. Simeon b. Eleazar said: When is this said? If it is kept for eating. But a mass3 of se'or which he put aside for sitting, he has nullified it.4 Now, since R. Simeon b. Eleazar said, ‘He has nullified it’, it follows that the first Tanna holds that he has not nullified it. This proves that he holds, wherever there is as much as an olive, even if he nullifies it, it is not nullified. Said Abaye to him: You have reconciled it where there is as much as an olive; [yet] have you reconciled it [where there is] less than an olive? Rather both the one and the other are [the rulings of] R. Simeon b. Eleazar, yet there is no difficulty: one [is taught where it is] in the place of kneading; the other, where it is not in the place of kneading.5 R. Ashi said: Do not assume that ‘not in the place of kneading’ means on the back of the trough [only], but [it means even] on the [upper] rim of the trough. That is obvious? — You might say, it sometimes splashes up and reaches there:6 hence he informs us [otherwise]. R. Nahman said in Rab's name: The halachah is as R. Simeon b. Eleazar. Yet that is not so, for R. Isaac b. Ashi said in Rab's name: If he plastered its surface7 with clay, he has nullified it. [Thus,] only if he plastered it, but not if he did not plaster it?8 He who recited this did not recite that.9 Others state, R. Nahman said in Rab's name: The halachah is not as R. Simeon b. Eleazar, for R. Isaac b. Ashi said in Rab's name: If he plastered its surface with clay, he has nullified it etc. R. Nahman said in Samuel's name: [If there are] two half olives10 and a thread of dough joining11 them, we see: wherever if the thread were taken up these would be carried with it, he is bound to remove [them];12 but if not, he is not bound to remove [them]. Said ‘Ulla: This was said only of [dough in] a kneading trough; but [if they are] in the house, he is bound to remove [them].13 What is the reason? Because he may sometimes sweep them and they will fall together. ‘Ulla said: They asked in the West [Palestine]: What of a room14 and an upper storey; what of a room and the [entrance] hall; what of two rooms, one within the other?15 The questions stand. Our Rabbis taught: If a loaf went mouldy and it became unfit for human consumption, yet a dog can eat it, it can be defiled with the uncleanness of eatables, if the size of an egg, and it may be burnt together with an unclean [loaf] on Passover.16 In R. Nathan's name it was ruled: It cannot be defiled [as an eatable]. With whom agrees the following which we learned: A general principle was stated in respect to the laws of [ritual] cleanness: Whatever is set aside for human consumption is unclean,17 until it becomes unfit for a dog to eat? With whom [does this agree]? It is not in accordance with R. Nathan. Our Rabbis taught: [With regard to] the trough of tanners18 into which he put flour,19 [if] within three days [before Passover], he is bound to remove it;20 [if] before three days, he is not bound to remove it.21 Said R. Nathan: When is this said? If he did not put hides into it; but if he put hides into it, even [if it is] within three days, he is not bound to remove [the flour].22 Raba said: The halachah is as R. Nathan, even [if it is] one day, and even one hour [before Passover]. AND IT IS LIKEWISE IN RESPECT TO UNCLEANNESS: IF HE OBJECTS TO IT, IT INTERPOSES; BUT IF HE DESIRES ITS PRESERVATION, IT IS LIKE THE KNEADING-TROUGH. How compare: there the matter is dependent on the quantity [of the dough], [whereas] here the matter is dependent on [his] objecting [to it]? Said Rab Judah, Say: But in respect to uncleanness it is not so. Said Abaye to him, But he states, AND IT IS LIKEWISE IN RESPECT TO UNCLEANNESS? Rather, said Abaye, He means it thus: AND IT IS LIKEWISE all, e.g at the upper edge; but dough in the cracks at the sides is regarded as reinforcing the trough, and hence it must be removed. But the first Baraitha holds that even in the latter case it does not reinforce it, though kneading is done there, while ‘where it serves for reinforcing’ refers to the bottom only. Hence this is what the first Tanna states: Where it serves for reinforcing, e.g., at the bottom, he does not transgress even if there is as much as an olive. Where it does not serve for reinforcing (i.e., to support the water), e.g., in the sides, which is a place for kneading yet not a place for the water, if there is as much as an olive, it interposes, and he transgresses. But if there is less than an olive, even if it is in the sides it does not interpose, for since it does help somewhat to support the dough which is kneaded there (viz., that it should not sink into the crack), it is nullified. But this Tanna does not discuss dough which is not in the place of kneading, viz., at the upper rim, and he would admit in that case that even if there is less than an olive it is not nullified. While the second Tanna rules thus: If it is in the place where it affords support to the dough, i.e., in the sides, if there is less than an olive it does not interpose; if there is as much as an olive, it interposes, and this is the view of the first Tanna too. While where it is not made for reinforcing (or, supporting), i.e., at the upper rim, even less than an olive interposes, and this too agrees with the first Tanna. reaches there’. V. also Rashi.] not be regarded as flour.