Soncino English Talmud
Pesachim
Daf 42a
is Rabbi. For it was taught: Either a bullock or a lamb that hath anything superfluous or lacking in its parts, that mayest thou offer for a freewill-offering; [but for a vow it shall not be accepted]:1 that thou mayest dedicate2 for the Temple repair,3 but thou mayest not dedicate unblemished [animals] for the Temple repair.4 Hence it was said, Whoever dedicates unblemished [animals] for the Temple repair transgresses an affirmative precept — I only know [that he transgresses] an affirmative precept: whence do we know [that he transgresses also] a negative injunction? Because it is stated, And the Lord spake unto Moses, saying [lemor]:5 this teaches concerning the whole section that it is subject to a negative injunction: this is R. Judah's view.6 Rabbi asked Bar Kappara: How does that imply it? Said he to him, Because it is written, ‘lemor’: a ‘not’ [‘lo’] was stated in [these] matters .7 The School of Rab interpreted: Lemor, a negative injunction [law] was stated. THE WATER USED BY A BAKER etc. One [Baraitha] taught: You must pour [it] out on a slope. but you may not pour [it] out on broken [ground].8 While another [Baraitha] taught: You may pour [it] out on broken ground? — There is no difficulty: here it means that it [the water] is abundant, so that it collects;9 there it means that it is not abundant, so that it does not collect. Rab Judah said: A woman must knead [unleavened bread] only with water which was kept overnight.10 R. Mattenah taught this [in a public lecture] at Papunia.11 On the morrow all took their pitchers and repaired to him and demanded of him, ‘Give us water’. Said he to them, ‘I meant with water which has been kept overnight’. Raba lectured: A woman may not knead in the sun, nor with water heated by the sun, nor with water collected12 from the caldron;13 and she must not remove her hand from the oven until she has finished all the bread;14 and she requires two vessels, one with which she moistens [the dough], and the other wherein she cools her hands.15 is now being discussed, has likewise the same superscription in v. I, q.v. The scholars asked: What if she transgressed and kneaded [in warm water]? Mar Zutra said: [The bread] is permitted; R. Ashi said: It is forbidden — Mar Zutra said, Whence do I know16 it?-Because it was taught: One may not wash barley on Passover; and if one did wash [them], if they split they are forbidden; if they did not split, they are permitted.17 But R. Ashi says: Will you weave all these things in one web?18 Where it was stated,19 it was stated; and where It was not stated, it was not stated. CHAPTER III MISHNAH. NOW THE FOLLOWING [THINGS] MUST BE REMOVED20 ON PASSOVER: BABYLONIAN KUTAH,21 MEDIAN BEER, IDUMEAN VINEGAR, EGYPTIAN ZITHOM,22 THE DYER'S BROTH,23 COOK'S DOUGH,24 AND THE SCRIBES’ PASTE.25 R. ELIEZER SAID: WOMEN'S ORNAMENTS TOO.26 THIS IS THE GENERAL, RULE: WHATEVER IS OF27 THE SPECIES OF CORN28 MUST BE REMOVED ON PASSOVER. THESE ARE SUBJECT TO A WARNING’,29 BUT THEY DO NOT INVOLVE KARETH. GEMARA. Our Rabbis taught: Three things were said of Babylonian kutah: it closes up the heart,30 blinds the eyes, and emaciates the body. It closes up the heart, on account of the whey of milk; and it blinds the eyes, on account of the salt; and it emaciates the body, on account of the stale crusts.31 Our Rabbis taught: Three things increase one's motion, bend the stature, and take away a five hundredth part of a man's eyesight. They are these: Coarse black bread, new beer, and raw vegetables. Our Rabbis taught: Three things decrease one's motion, straighten the stature, and give light to the eyes. These are they: White32 bread, fat meat, and old wine. White bread, sacrifices. ‘do not violate them’. thereby cause fermentation. Jast.: the place where water poured out would remain stagnant. drawn the evening before it is required, so that it can cool off. p. 242. — He lectured in Hebrew, using the actual words ‘mayim shelanu’, which may also mean, water belonging to us. — This suggests that Hebrew was sufficiently well known by the masses to make public lectures in that language possible. of leavening, and the same applies here. things you transgress the injunctions, (leaven) ‘shall not be seen’ and (leaven) ‘shall not be found’ (in the house). cereals which turn leaven.
Sefaria
Mesoret HaShas