Soncino English Talmud
Nazir
Daf 45b
MISHNAH. HE THEN TOOK THE HAIR OF HIS CONSECRATED HEAD AND THREW IT UNDER THE CAULDRON. IF HE SHAVED IN THE 'PROVINCE' HE DID NOT THROW IT UNDER THE CAULDRON: THE ABOVE REFERS ONLY TO POLLING IN RITUAL PURITY. WHEREAS IN POLLING [AFTER] RITUAL DEFILEMENT HE DID NOT CAST IT UNDER THE CAULDRON; R. MEIR SAID: ALL [NAZIRITES] THREW IT UNDER THE CAULDRON WITH THE SOLE EXCEPTION OF A DEFILED NAZIRITE [WHO POLLED] IN THE 'PROVINCES. GEMARA. HE THEN TOOK THE HAIR OF HIS CONSECRATED HEAD. Our Rabbis taught: He then took the broth, put it along with the hair of his consecrated head and threw it under the cauldron containing the peace-offering. But if he threw it under the cauldron containing the sin-offering or the guilt-offerings his obligation would also be discharged. But is there a guilt-offering in the case of a ritually pure nazirite? — Raba replied: It means that if a ritually defiled nazirite threw it under the pot of the guilt-offerings his obligation would be discharged. How do we know this? — Raba replied: The verse says, 'Which is under the sacrifice of the peace-offerings', signifying that part of its sacrifice should be underneath it. 'But if he threw it under the cauldron containing the sin-offering [or the guilt-offering] his obligation would also be discharged.' Why? — The verse says, The sacrifice of,' thereby including the sin-offering and the guilt-offering. But have you not made use of the words 'the sacrifice of' for [the rule concerning] the broth? — If that is its whole significance the verse should have said, 'Of the broth of the peace-offerings.' Why then does it say 'the sacrifice of'? Clearly to include the sin-offering and the guilt-offering. But perhaps its whole significance is this inference of the sin offering and the guilt-offering? — If so, the verse should have read 'the peace-offering or the sacrifice'. Why does it say, 'the sacrifice of the peace-offering'? We are thus entitled to infer both things. Our Rabbis taught: All [nazirites] threw [their hair] beneath the cauldron with the exception of a defiled nazirite who polled in the 'province', because his hair had to be buried. This is the opinion of R. Meir. R. Judah said: Ritually clean [nazirites] whether in the one place or the other threw it under; ritually defiled nazirites whether in the one place or the other did not throw it under, whilst the Sages said: None threw it under the cauldron excepting a clean [nazirite who polled] in the sanctuary, because [the polling] had then been properly done in the prescribed manner. MISHNAH. HE EITHER BOILED OR HALF-BOILED THE PEACE-OFFERING. THE PRIEST THEN TOOK THE BOILED SHOULDER OF THE RAM, AN UNLEAVENED CAKE FROM THE BASKET, AND AN UNLEAVENED WAFER, PLACED THEM ON THE NAZIRITE'S HANDS AND WAVED THEM. AFTER THIS, THE NAZIRITE WAS ALLOWED TO DRINK WINE AND DEFILE HIMSELF FOR THE DEAD.
Sefaria